ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 570B / 〈Westwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈"Wartesaal"/vestibule〉→〈Westwand〉→PT 570B
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
Ppy pw ḫfꜥ ḥḏ,t tp(,j) šb,t wꜣḏ,t 〈§〉 Ppy pw jꜥr,t pri̯.t m Stš jṯi̯.t jni̯.t 〈§〉 sḏꜣ Ppy sꜥnḫ sw 〈§〉 Ppy pw nw 〈n(,j)〉 ṯmss,t pri̯.t m nw[nw] 〈§〉 Mri̯.y-Rꜥw pw jr,t-Ḥr,w 〈§〉 n wgi̯ =s bšš =s n wgi̯.w =f bšš =[f] 〈§〉 sḏm sw mdw pn Rꜥw ḏd.w =(j) n =k 〈§〉 ḏ,t =k m Ppy Rꜥw sꜥnḫ ḏ,t =k m Ppy Rꜥw 〈§〉 smꜣ jꜥnj.w jn knm,t smꜣ knm,t jn jꜥnj.w 〈§〉 sḫt(j) pf ṯꜣ pn sjn sjn jm =ṯn(j) n(,j).w(j) ẖ(,t) tw tp.t n.t jdr.wt n.t mꜣꜥ-ḫrw msi̯.t n ḫpr.t ḏnd msi̯.t n ḫpr.t ḫr(w) msi̯.t n ḫpr.t šnṯ,t msi̯.t n ḫpr.t ẖnn,w 〈msi̯.t〉 n qnj.t jr,t-Ḥr,w n sꜣd.t ẖr(.wj) Stš 〈§〉 Ppy pw jns pri̯ m Ꜣs,t dšr.w pri̯ m Nb,t-ḥw(,t) 〈§〉 ḏḥꜥ =f r bnw =f n jri̯.tj nṯr.pl jr Ppy pn 〈§〉 Ppy pw s,t(j) Rꜥw 〈§〉 n m(w)t Ppy pn 〈§〉 sḏm Gbb (j)r(,j)-pꜥ,t-nṯr,pl (J)tm(,w) ꜥpr sw m jr,w =f 〈§〉 sḏm Ḏḥw,tj jm(,j) ḥtp.w nṯr.pl 〈§〉 wn Ḥr,w ḫwi̯ Stš 〈§〉 wbn Ppy pn m gs jꜣb,tj n(,j) p,t mr Rꜥw wbn m gs jꜣb,tj n(,j) p,tTranslations (1)
Pepi ist der, der die Weiße Krone gepackt hat, auf dem der Draht der 'Grünen' (Krone von Unterägypten) ist. Pepi ist die Uräussschlange, die aus Seth hervorkam, die nimmt und holt (d.h. sich hin und her bewegt ?). Bring(t) Pepi fort, beleb(t) ihn. Pepi ist dieses Rötliche (?), das aus $nwnw$ hervorkam. Merire ist das Horusauge: Es wird nicht gekaut und ausgespien werden wird; er wird nicht gekaut und ausgespien werden. Höre es, dieses Wort, Re, das (ich) zu dir sage/das zu dir gesagt wird: Dein Leib ist in Pepi, Re, belebe deinen Leib in Pepi, Re. Die Paviane sind von dem $knm.t$-Tier getötet worden und das $knm.t$-Tier ist von den Pavianen getötet worden. (Du) Verschnittener(?) da, (du) Mann hier, jemand von euch beiden eilt, die ihr zu jener ersten Körperschaft der Bestrafung und der Rechtfertigung gehört, die geboren wurde, bevor Zorn entstand, die geboren wurde, bevor Zank entstand, die geboren wurde, bevor Streit entstand, die geboren wurde, bevor Aufruhr entstand, 〈die geboren wurde〉, bevor das Horusauge verletzt(?) wurde und bevor die Hoden des Seth abgeschnürt(?)/ausgerissen(?) wurden. Pepi ist das Rote, das aus Isis hervorkam, das Blut, das aus Nephthys hervorkam. Er ...(?) an/Sein ...(?) ist an seinem $bnw$-Körperteil; es gibt nichts, das die Götter gegen diesen Pepi tun könnten. Pepi ist der Stellvertreter des Re. Dieser Pepi wird nicht sterben. Höre, Geb, Iri-pat der Götter; Atum(?), statte ihn mit seiner Gestalt aus! Höre, Thot, in dem der Frieden der Götter ist! Öffne, Horus; schütze, Seth! Dieser Pepi wird auf der östlichen Seite des Himmels aufgehen wie Re, der auf der östlichen Seite des Himmels aufgeht.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text FINX3E5GSVHPTG5ZXGKOZIPCLY tier-1
- ORAEC-id oraec1014 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.