ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 124 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165→Tb 124

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n ꜥq r ḏꜣḏꜣ,t Wsjr 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 qd bꜣ =j ḫnt Ḏd,w 〈§〉 wꜣḏ.pl =j m Pi̯ 〈§〉 skꜣ.n =j ꜣḥ,t.pl =j m jrw =(j) 〈§〉 jw mꜣmꜣ =j m Mn,w ḥr =s 〈§〉 bw,t =j zp-2 nn wnm =j sw 〈§〉 bw,t =j pw ḥs 〈§〉 nn wnm =j sw 〈§〉 ḥtp-kꜣ j:ḫm.pl jm =f nn (j)ꜥr =j r =f m ꜥ.wj =j 〈§〉 nn ḫnd.n =j ḥr =f m ṯbw,t.j =j 〈§〉 ḥr-n,tj tʾ.pl =j m btj ḥḏ.t ḥ(n)q,t =j m jt dšr.t n.t Ḥꜥpi̯ 〈§〉 jn (m)sk,tt (m)ꜥnḏ,t jni̯ n =j st 〈§〉 wnm =j ẖr zmꜣ,w jsr.w 〈§〉 jw =j rḫ.kw rmni̯ nfr,pl 〈§〉 jḫ jri̯ n =j sꜣḫ,t ḥḏ,t 〈§〉 sṯz =j jꜥr,t.pl 〈§〉 j jr,j-ꜥꜣ n sḥtp-Tꜣ,du.pl nw jri̯ ḥtp ḏi̯! =k fꜣi̯ =j zꜣt,t 〈§〉 wn n =j ꜣḫḫ,w rmn.du =f 〈§〉 gr psḏ,t m md,t ḥnmm,t ḥnꜥ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 sšmi̯ ḥꜣ,tj.pl nṯr.pl ḫwj =k wj 〈§〉 wsr =(j) m p,t m ꜥḫm.pl 〈§〉 j qd.ypl jr nṯr nb nṯr,t nb(.t) ḏꜣi̯ =f sw jm =j sjp.tw =f r-tp-ꜥ Rꜥ,w 〈§〉 sjp.tw =f n tp(,j)-ꜥ.pl sšp 〈§〉 jw ꜣḫ,w ḥbs p,t m nṯr.pl 〈§〉 jw ẖr,t =j jm =j m tʾ r =sn nṯr.pl 〈§〉 ꜥq.n =j ḥr Jtn 〈§〉 pri̯.n =j ḥr Jtm,w ky-ḏd ḥr j(ꜥ)ḥ,w 〈§〉 md,t n =j šms,w =f nṯr.pl 〈§〉 md,t n =j ḥnmm,t 〈§〉 nrjw n =j jm,j.w kk,w 〈§〉 zmꜣ.n =j m-ẖnw Mḥ,t-wr,t r-gs jm,j-hrw≡f 〈§〉 jsk wj jm ḥnꜥ Wsjr tmꜣ(,t) =j 〈§〉 ḏd =j n =f md,t r(m){r}〈ṯ〉.pl 〈§〉 wḥm =j n =f md,t nṯr.pl 〈§〉 jy ꜣḫ,w-(j)qr 〈§〉 s(j)ꜥr mꜣꜥ,t n mri̯.tw sw 〈§〉 jnk ꜣḫ,w ꜥpr r ꜣḫ.w nb twt sꜥḥ.w Jwn,w Ḏd,w Nn-nsw,t Ꜣbḏ,w Jp,w ⸮Sn,pl? 〈§〉 jw mꜣꜥ-ḫrw Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ nṯr nb nṯr,t nb(.t) n,tj jmn(.w) m ẖr,t-nṯr

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, um in den Gerichtshof des Osiris einzutreten: Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Mein Ba hat an der Spitze von Busiris gebaut. Meine Pflanzen sind in Pe. Ich habe meine Äcker in meiner Gestalt gepflügt. Darauf stand meine Dum-Palme als Min. Mein Abscheu - zweimal - ich will ihn nicht essen! Mein Abscheu ist Kot. Ich will ihn nicht essen! Die Exkremente derer, die nichts von ihm wußten, daran will ich nicht mit meinen Händen fassen. Ich trete nicht mit meinen Sohlen darauf. Denn mein Brot besteht aus weißem Emmer, mein Bier aus roter Gerste des Hapi. Nacht- und Tagesbarke sind es, die mir es bringen. Ich esse unter dem Geäst der Tamarisken. Ich kenne den, der Schönes trägt. Ach, daß die Sprüche der Weißen Krone für mich ausgeführt werden! Ich erhebe die Uräen. Oh Pförtner der Befrieder der Beiden Länder, dieser Opferbereiter, laß mich den Erdboden hochheben! "Dämmerung" öffnet mir seine Arme. Es schweigt die Neunheit bei der Rede des Sonnenvolks gemeinsam mit Osiris NN, gerechtfertigt. Der die Herzen der Götter lenkt, mögest du mich bewahren! Möge ich mächtig sein im Himmel unter den Götterbildern! Oh Bauende, jeder Gott oder jede Göttin, der sich mir entgegenstellt, der wird vor Re überwiesen werden. Er wird den Vorfahren des Lichts überwiesen werden. Der "Verklärte", der den Himmel verhüllt, ist einer der Götter. Mein Bedarf ist mein als Brot, mehr als (für) sie, die Götter. Auf dem Aton bin ich eingetreten. Auf Atum - Variante: auf dem Mondgott - bin ich herausgegangen. Sein Gefolge, die Götter, sprechen zu mir. Das Sonnenvolk spricht zu mir. Die Bewohner der Finsternis haben Angst vor mir. Ich habe mir im Innern der Großen Flut vereint, an der Seite Dessen in seinem Tag(esdienst). Dort bin ich also gemeinsam mit Osiris - meine Matte. Ich erzähle ihm die Angelegenheiten der Menschen. Ich übermittle ihm die Angelegenheiten der Götter. Komm, trefflicher "Verklärter"! Bringe die Maat dem dar, der sie liebt! Ich bin ein "Verklärter", besser ausgestattet als alle "Verklärten", der den Mumien/Edlen von Heliopolis, Busiris, Herakleopolis, Abydos, Panopolis und dem Palast(?) gleich ist. Osiris NN, gerechtfertigt, ist gerechtfertigt gemeinsam mit jedem Gott und jeder Göttin, die im Totenreich verborgen sind.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text V5NVVBGPNRD4DF7UYPABHCIOAA tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec1019 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.