ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 684 / 〈Ostwand - nördl. des Verschlußsteins〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Fallender Eingang〉→〈Ostwand - nördl. des Verschlußsteins〉→PT 684

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[ḏ(d)]-⸢mdw⸣ 〈§〉 pri̯.n Mr,y-Rꜥw pn [...] 〈§〉 [qs.pl] [Mr,y-Rꜥw] bjꜣ(,j).w ꜥ,t.pl Mr,y-Rꜥw [pn] [m] [sb(ꜣ).pl] [j:ḫm.w-sk] 〈§〉 [wꜥb] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [ꜥnḫ] [Mr],y-[Rꜥw] pn jri̯.y [Mr,y-Rꜥw] [pn] [s,t] =[f] [(W)sr(,w)] [js] 〈§〉 [psg] =[f] [smꜣ] =[k] ⸢(W)sr(,w)⸣ n rḏi̯ [Mr,y-Rꜥw] pn mr =⸢f⸣ [n] [rḏi̯] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [nqm] =[f] [r] [rʾ] =[f] [rꜥw-nb] [r] [tp(,j).pl-smd,t.pl] [r] [tp(,j).pl-ꜣbd.pl] 〈§〉 [ḥmsi̯] Mr,y-Rꜥw pn r r(m)n =k Ḥr,w 〈§〉 psg =f [smꜣ] =[k] [Ḥr,w] [n] [rḏi̯] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [mr] =[f] [n] [rḏi̯] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [nq]⸢m⸣ =f r rʾ =f rꜥw-nb r tp(,j).pl-smd,t.pl r [tp(,j).pl-ꜣbd.pl] 〈§〉 [Mr,y-Rꜥw] [pw] [wꜥ] [m] [fd] [jpw] [wnn].⸢w⸣ ms.w (J)tm(,w) ms.⸢w⸣ [Nw,t] jw,t(j).w ḥ[wꜣ.n] =[sn] [n] [ḥwꜣ] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [jw,t(j).w] [jmk.n] =[sn] [n] [jmk] [Mr],y-[Rꜥw] pn jw,t(j).w ḫr.[n] =[sn] [jr] ⸢tꜣ⸣ [m] [p,t] [n] [ḫr] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [jr] [tꜣ] [m] [p,t] 〈§〉 [zḫnn] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [gmi̯.w] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [jr] =sn 〈§〉 Mr,y-Rꜥw p⸢w⸣ [wꜥ] [jm] =[sn] [ḥz,y] [n(,j)] [kꜣ] [p,t] 〈§〉 [sṯzi̯] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [kꜣ] =[f] [j:n]n Mr,y-Rꜥw pn wꜣḥwꜣḥ.[w] ⸢Mr,y-Rꜥw⸣ [pn] 〈§〉 [jr,j] [nfr] [sṯzi̯] [kꜣ] [j:nn] [wꜣḥwꜣḥ.w] [mn] [Mr,y-Rꜥw] [p]n j[r] =[k] [ẖr] [ẖ,t] [p,t] ⸢m⸣ s[bꜣ],t nfr.t [ḥr] [qꜣb.pl] [mr-n(,j)-ḫꜣ] 〈§〉 [pr]r Mr,y-Rꜥw [jr] [p,t] ḏi̯ n =[k] [sw] [Mr],y-[Rꜥw] rʾ pn nfr ⸢Rꜥw⸣ rꜥw-nb 〈§〉 di̯ sw [Mr,y-Rꜥw] [ḥr] [wꜣ,t] =[k] [Ḥr,w-šz(m),t(j)] [s]šmi̯.〈t〉 =k nṯr.pl [jm] =s r wꜣ,[t.pl] [nfr.t] [n.t] [p,t] [n.t] [sḫ,t]-ḥtp

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Dieser Merire ist [in deinem Hervorkommen] hervorgekommen, [Osiris]; [...]. [Merires] eherne [Knochen] und die Glieder [dieses] Merire [sind die Sterne, die Nicht-Untergehenden]. [Dieser Merire wird sich reinigen], dieser Merire [wird leben, dieser Merire] wird [seinen Platz] einnehmen [wie Osiris]. [Er wird deine Schläfe bespeien], Osiris, dieser ⸢Merire⸣ wird nicht zulassen, dass sie schmerzt [und dieser Merire wird nicht zulassen, dass sie kahl(?) wird, entsprechend seinem Spruch an jedem Tag zu den Mittmonats- und Monatsanfangfesten]. Dieser Merire [wird] sich an deine Schulter setzen, Horus. Er wird [deine Schläfe] bespeien, [Horus, dieser Merire wird nicht zulassen, dass sie schmerzt und dieser Merire wird nicht zulassen], dass sie ⸢kahl(?) wird⸣, entsprechend seinem Spruch an jedem Tag zu den Mittmonats- und [Monatsanfangfesten]. [Merire ist einer von jenen vier], ⸢die existieren⸣, Atums Kinder und [Nuts] Kinder, die nicht ⸢vermodern können⸣, - [dieser Merire wird (also) nicht vermodern -, die nicht verwesen können], - dieser [Merire wird (also) nicht verwesen] -, die nicht [zur] Erde [vom Himmel] fallen können, - [dieser Merire wird (also) nicht zur Erde vom Himmel fallen]. [Dieser Merire wird gesucht werden und dieser Merire wird bei(?)] ihnen [gefunden werden]. Merire ist [einer von ihnen, ein Gelobter des Stiers des Himmels]. [Dieser Merire wird seinen Ka hochheben], dieser Merire ⸢wird sich umwenden⸣, [dieser] Merire wird ...(?). Guter Gefährte, der den Ka hochhebt, der sich umwendet, der ...(?), ⸢dieser⸣ [Merire bleibt] ⸢mehr als⸣ (?) [du unter dem Himmelsleib] als(?) das schöne Sternbild [an den Biegungen des 'Messer'-Kanals]. ⸢Steigt⸣ Merire [zum Himmel] ⸢empor⸣, setzt Merire [ihn] für [dich] ein, diesen Spruch, damit Re jeden Tag vollkommen sei. [Merire] wird sich [auf deinen Weg] plazieren, [Horus von $Šzm.t$, auf] dem du die Götter geleitest zu den [schönen] Wegen [des Himmels, des Opfergefildes].

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text U3YS7WTYFBATTKW4AVTUJP7MFM tier-1
  • ORAEC-id oraec1026 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.