ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Brief des Mai-Seth an die Obersten der Garnisonstruppen / pCairo 58053
Description
Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe diverser Herkunft〉→〈Briefe des Standartenträgers Mai-Seth〉→pCairo 58053→Brief des Mai-Seth an die Obersten der Garnisonstruppen
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
⸢ṯꜣ⸣,y-sry,t Mꜣj-Stẖj ḏḏ n nꜣ-n ḥr,j-jwꜥ.yt.pl n,tj m ꜥ mḥ,tj 〈§〉 r-n,tj [sḏm] =j r ḏd tw=tn ḥr thi̯.t r nꜣ-n r(m)ṯ.pl n(,j) pꜣ nṯr m Pꜣ-jw-n-Jmn r-ḫt ⸢zẖꜣ(,w)⸣-nswt ⸢Jwn,w⸣ 〈§〉 jḫ pw pꜣy =tn jri̯ mj,tt 〈§〉 wꜣḥ Jmn wꜣḥ pꜣ-ḥqꜣ [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] jr sḏm (=j) r-ḏd thi̯ =tn r nꜣ-n r(m)ṯ.pl n(,j) pꜣ nṯr n,tj 〈m〉 ww =tn gr,t m =k j[w] =j r ꜥḥꜣ ꜥꜣ ḥnꜥ =tn n mri̯ =tn jw nꜣ-n wr,w.pl n(,j.w) pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [ḥr] ⸢ꜥḥꜣ⸣ ꜥꜣ ḥnꜥ 〈=j〉 〈§〉 jḫ jri̯ =tn tꜣy =tn wpw,t mj-jšst 〈§〉 ⸢m⸣-jri̯ ⸢bꜣ⸣g ḥr tꜣ mḏꜣ,t rḏi̯.n (=j) m dr,t =tn 〈§〉 jr pꜣy nb ḥr tꜣ mḏꜣ,t [m]-⸢jri̯⸣ wꜣḥ =f ḥnꜥ =tn jni̯ n =n r(m)ṯ.pl m ḫꜣꜥ.y m pꜣ nn st sṯni̯[.w] ḥnꜥ =tn tm ktkt m tꜣ s,t n,tj ꜥꜣ,y ḥnꜥ =tn jy ⸢jwi̯.t⸣ =tn 〈§〉 ḫft spr zẖꜣ(,w) pn tn jw =tn ḥr tm ḏi̯.t sḏr bꜣk(,w) n pꜣ nṯr [n,tj] ḥnꜥ =tn ḏdḥ 〈§〉 jḫ rḫ =tn st 〈§〉 ṯꜣ,y-sr,yt [Mꜣj-Stẖj] ḏd n nꜣ-n ḥr,j-〈jwꜥ,yt〉 ꜥꜣ 10 n,tj ⸢m⸣ ⸢ꜥ⸣ ⸢mḥ,tj⸣Translations (1)
Der Standartenträger Mai-Seth spricht zu den Obersten der Garnisonstruppen, die im nördlichen Bezirk sind. Ich habe gehört ihr seid gegen die Leute des Gottes im Ort 'Insel des Amun' vorgegangen, der sich unter der Kontrolle des Königsschreibers Iunu befindet'. War denn Euer Handeln (wirklich) ebenso? Sowahr Amun dauert und sowahr der Herrscher, l.h.g dauert - wenn ich höre, daß ihr gegen die Menschen des Gottes, der in eurem Bezirk ist, vorgeht - seht, dann werde ich sehr mit Euch streiten, (oder) wünscht ihr, daß die Großen des Pharao, l.h.g. sehr mit mir streiten? Wie habt ihr euren Auftrag erfüllt? Werdet nicht säumig bezüglich des Schriftstückes, das ich in eure Hände gab. Was dieses alles in dem Schriftstück anbetrifft, so ignoriert es nicht, sondern bringt zu uns Leute von denen, die zurückgelassen wurden von diesen(?), ohne sie zu unterscheiden, und stehlt euch nicht weg von dem Platz hier, sondern schickt euch sofort an, zu kommen. Wenn der Brief Euch erreicht, dann laßt nicht die Arbeiten für den Gott liegen(?), weil ihr sonst eingesperrt werdet. Bitte nehmt Kenntniss davon. (Adresse): Der Standartenträger Mai-Seth spricht zu den 10 großen Obersten 〈der Garnison〉, die im nördlichen Bezirk sind.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text TMZF3IBMQVG3ZJZNXQHCIVZNNE tier-1
- ORAEC-id oraec1046 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.