ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
(b) Unterwerfung der Häupter des Libanon / Ostseite
Description
〈Historisch-rhetorische Königstexte (19. Dynastie)〉→Karnak→Amun-Bezirk→Hypostyl (Außen)/Nordwand→Ostseite→〈2. Mittleres Register〉 Kriegszug gegen Yanuam und den Libanon→(b) Unterwerfung der Häupter des Libanon
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[...] Rmnn šꜥd [...] wjꜣ ꜥꜣi̯ n tp jtr,w [...] m-mj,tt r nꜣ-n sn(,t).pl ꜥꜣ.pl n Jmn 〈§〉 [nswt-bj,tj] [Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw] [zꜣ-Rꜥw] [Stẖ,y-mr-n-Ptḥ] ḏi̯ ꜥnḫ 〈§〉 [...] ḫwi̯ =s [...] m ꜥnḫ wꜣs [...] Rꜥw rꜥw-nb 〈§〉 [ꜥnḫ] [Ḥr,w] [Kꜣ-nḫt-ḫꜥi̯-m-Wꜣs,t-sꜥnḫ-Tꜣ,wj] nb,tj Wḥm-msw,t-[Sḫm-ḫpš-dr-pd,wt-9] [Ḥr,w-nbw] Wḥm-ḫꜥ,w-wsr-pḏ,wt-m-tꜣ,w-nb,w [nswt-bj,tj] [Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw] [zꜣ-Rꜥw] Stẖ,y-mr-n-Ptḥ ḏi̯ ꜥnḫ 〈§〉 [...] ḥtp ḥr nḫt wrr [...] ḫpš [...] [_].pl =f [...] 〈§〉 [...] r hrw [...] 〈§〉 [...] mꜣꜣ =f sk,w [...] ḥtp jb =f ḥr jri̯.t [...] tꜣš.pl Km,t 〈§〉 [...] [⸮ꜥꜣm.pl?] r mḥ šnꜥ,w [...] ꜥš 〈§〉 ḏd jn ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nswt wšb,t =f n nṯr-nfr jri̯ =tw mj ḏd.t =k nb 〈§〉 Ḥr,w sꜥnḫ tꜣ,wj tw=k mj Mnṯ,w ḥr ḫꜣs,t nb 〈§〉 mꜣꜣ tw wr.pl Rṯn,w šf,t =k m ḥꜥ.pl =sn 〈§〉 wr.pl ꜥꜣi̯.pl n.w Rmnn ḏd =sn m dwꜣ,t nb-Tꜣ,du m sꜥꜣi̯ pḥ,tj =f mꜣꜣ.tw =k mj jtj =k Rꜥw ꜥnḫ =tw n ptr =k 〈§〉 [_]n dmj n Qdr m pꜣ tꜣ n HnmTranslations (1)
... [Zeder des?] Libanon schneiden ...[für?]... die große Barke auf dem Fluß ... ebenso wie den großen Flagenmast des Amun. [König]: König von OÄg. u. UÄg. Men-maat-Re, Sohn des Re Sety-mer-en-Ptah, dem Leben gegeben. [Pferde]: ... sie schützt ... in Leben und Wohlergehen ... Re täglich. Es möge leben Horus: Ka-nacht-chai-em-waset-seanch-tawi, die beiden Herrinnen: Wehem-mesut-sechem-chepesch-der-pedjut-9, Goldhorus: Wehem-chai-weser-pedjut-em-ta-nebu, König von OÄg. u. UÄg. Men-maat-Re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Ptach, dem Leben gegeben. ... zufrieden sein wegen des Sieges, der groß ist ... [an?] Kraft ... seine [_] ... mehr als der Tag ... ... wenn er das Kampfgetümmel sieht ... und sein Herz ist zufrieden beim Machen [des?] ... die Grenzen Ägyptens. ... Asiaten, um zu füllen das Magazin ... Sprechen seitens des Wedelträger zur rechten Seite des Königs 〈als〉 seine Antwort an den vollkommenene Gott: Man hat es getan gemäß allem, was du gesagt hast. Oh Horus, der die zwei Länder belebt - du bist wie Month über jedes Fremdland. Es sehen dich die Großen von Retjenu, dein Ansehen erfüllt ihre Leiber. [Oberhäupter]: Die großen Oberhäupter von Retjenu - sie sagen im Lobpreis für den Herrn der beiden Länder und um groß zu machen seine Kraft: Man sieht dich wie deinen Vater Re und man lebt durch deinen Anblick. [Festungen]: ... die Stadt Qader im LAnd von Henem.
Cross-references (3)
- TLA-Text AM5UAGUSQRE5ZJHRLVKV3VCJYQ tier-1
- ORAEC-id oraec1048 tier-2
- SITH-Karnak 1024 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.