ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉 / 〈hintere Innenwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈1. Erzählungen〉→〈Mittelägyptische Erzählungen〉→〈Das Buch von der Himmelskuh (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉→Kairo JE 60664: äußerer Schrein des Tutanchamun→〈hintere Innenwand〉→〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

nn-wn{n} {f}ḫ〈ft〉,y.w.pl m r(m)ṯ.pl nṯr.pl ꜣḫ.pl mwt.pl m (j)ḫ,t nb(.t) m tꜣ pn r-ḏr =f 〈§〉 ḏ(d)-mdw jn nṯr.pl jpn wḏꜣ n ꜥnḫ 〈§〉 rḏi̯(.w) rḫ nṯr.pl ꜥ.wj.du =sn r ḥr.pl =sn ḏi̯(.w) swꜣi̯ =f ḥr wꜣ,t 〈§〉 ḫpr nsr,t pw m p,t 〈§〉 jr zẖꜣ nb jqr rḫ mdw-nṯr dp.yw.pl-rʾ =f jw =f pri̯ =f hꜣi̯ =f m-ẖnw p,t 〈§〉 nn ḏr.n sw nw-n jmn,tt n ⸮tgꜣ? n mw n rʾ =f 〈§〉 nn jṯi̯.n =tw dp =f m snw 〈§〉 n ḫꜣm.n =f ꜥ.wj.du =f n ḏꜣḏꜣ,t ꜥq =f r ḥꜣ,t ꜣḫ.w.pl ḥnꜥ rḫ ṯs.pl{.pl} m ꜥft,t 〈§〉 n ḥsb.n =tw ꜥwꜣ,t nb(.t) jri̯(.t).n =f dp tꜣ 〈§〉 n gr,t šrj.n ꜥrꜥ,yt.pl =f 〈§〉 nn ḥr.n =tw jꜣd(,t) r =f 〈§〉 jr gr,t dd =tn n wr nb n ꜣḫ nb ntf jrr sḫr.pl n jw,tj tʾ.pl =f 〈§〉 n kfi̯(.w) ꜥfn,t =f [...] ḥbs =f [n] [wr].w.pl mꜣ =sn sw m ꜥḫm.pl m ꜥ[__] [...] 〈§〉 [...] [__] =tw ⸮j:rḫ? wꜣḥ.tj r =s 〈§〉 n jr{r} =tw jrr,t,pl-nb(,wt) r =f ḥnꜥ rḏi̯.t hꜣ〈ꜣ〉{.m.w.pl} [...] 〈§〉 ḏd-mdw jn Mḥ,t-wr,t 〈§〉 mj jr =k zꜣ =⸮y? n ẖ,t mry nb-tꜣ,du Nb-ḫpr,pl-Rꜥ 〈§〉 wnn =k ḥnꜥ jt =k Rꜥ m wꜥ m nn-n nṯr.pl n,tj m šms,wt =f r-gs Mḥ,t{n}-wr,t 〈§〉 jw Ws-jr nsw Twt-ꜥnḫ-Jmn-ḥqꜣ-Jwn,w-šmꜥ ꜥnḫ 〈§〉 nn mt =f m wḥm m ẖr,t-nṯr 〈§〉 rn.w.pl n.w nṯr.pl nb.pl n,tj wnn Ws-jr nsw nb-tꜣ,du Nb-ḫpr,pl-Rꜥ ḥnꜥ =sn r-(n)ḥḥ ḏ,t 〈§〉 sšmi̯ =s{s}〈n〉 r wꜣ,t ꜥnḫ 〈§〉 ḏi̯ =sn n =f ṯꜣ,w qbḥ ḥtp rꜥ-nb [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Es gib keine Gegner unter den Menschen, den Göttern, den Verklärten, den Toten, in allen Dingen und in diesem ganzen Land. Worte zu sprechen durch jene Götter, die (aus) dem Leben gegangen sind. Die Götter, deren Arme an ihren Gesichtern sind, werden in Kenntnis gesetzt, dass zugelassen wird, dass er des Weges kommt. So entstand die Feurige (Uräusschlange) am Himmel. Was jeden vorzüglichen Schreiber angeht, der die Hieroglyphen und seine Aussprüche kennt, der (wird) hervorkommen (aus) und hinabsteigen (können) in den Himmel. Die (Bewohner) des Totenreichs können ihn nicht aufhalten wegen des Feuers (?) seines Speichels. Man kann seinen Kopf nicht im Vorbeigehen (?) ergreifen. Er beugt seine Arme nicht vor dem (Toten-)Gericht, weil er (nämlich) an die Spitze der Verklärten tritt, und (er) kennt die Sprüche aus dem (Toten-)Buch. Man kann (ihm) keine Untat, die er auf Erden beging, anrechnen. Ferner sind seine Tore nicht gering. Man kann kein Fangnetz für ihn bereiten. Wenn ihr ferner (den Spruch) irgendeinem Großen (und/oder) irgendeinem Verklärten gebt, dann ist er einer, der für den, der kein Brot hat, sorgt. Sein Kopftuch wird nicht abgenommen [wegen der Groß]en, wobei sie ihn sehen als (d.h. in Gestalt von; oder: mit) Blätter und als [---] [---] man [---] den (?) Wissenden (?), indem sie/es darauf gelegt worden war. Man führt (?) nicht irgendwelche schlechten Taten (wörtl.: irgendwas, was getan wird) gegen ihn aus, und (man) lässt hinabsteigen (?) [---] Worte zu sprechen von Mehet-weret: "Komm du, mein (?) geliebter leiblicher Sohn, (du) Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺! Du sollst bei deinem Vater sein als einer von diesen Göttern, die in seinem Gefolge sind, an der Seite von Mehet-weret." Der Osiris, König 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺, lebt. Er wird nicht nochmals im Totenreich sterben. (Dies sind) die Namen aller Götter, bei denen der Osiris, der König und Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, für immer und ewig sein wird; sie mögen (ihn) zum Weg des Lebens leiten (und) sie mögen ihm jeden Tag (Lebens-)Hauch, kühles Wasser und Opfer geben: [Es folgen die Beischriften zur Vignette der Kuh.]

Connections

Cross-references (2)

  • TLA-Text 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM tier-1
  • ORAEC-id oraec1057 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.