ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 080 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113→Tb 080

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n jri̯.t-ḫpr,w m nṯr rḏi̯.t sšp ky-ḏd r wꜣ,t kk,w 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jnk ꜥrq sjꜣ(,t) n.t Nw,w sḥḏ sšp jr,j-ḥꜣ,t sšp r wꜣ,t kk,w-zmꜣ,w m rʾ,t.j ky-ḏd rḥ,wj jm,j ẖ,t =j m ḥkꜣ =j wr tp(,j) rʾ =j 〈§〉 ṯzi̯ =j ḫr =f 〈§〉 jy =j r =f 〈§〉 ḫr.n =j ḥnꜥ =f m jn,t Ꜣbḏ(,w) 〈§〉 ḥtp.n =j 〈§〉 jnk sḫꜣ 〈§〉 jw jṯi̯.n =j ⸮ḥwj.pl? m nʾ,t gmi̯.n =j sw jm =s 〈§〉 jw jni̯.n =j kk,w m wsr =f 〈§〉 jnk ḥm,t sšp kk,w 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 jw sw!! r ḥḏ 〈§〉 šdi̯.n =j jr,t-Ḥr,w m jw,tj =s jy.n smd,t 〈§〉 jnk ḥm,t sšp kk,w 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 sw r ḥḏ 〈§〉 zmꜣ.n =j Swtj m pr,w.pl-ḥr,j.pl ḥr jꜣw ḥnꜥ =f 〈§〉 jnk ḥm,t sšp kk,w 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 sw r ḥḏ 〈§〉 ꜥpr.n =j Ḏḥwtj m ⸢ḥw⸣,t-jꜥḥ 〈§〉 jṯi̯.n =j wrr(,t) 〈§〉 jnk ḥm,t sšp kk,w 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 sw r ḥḏ 〈§〉 jw sḫ,t =f {jw}〈r〉 ḫsbḏ m ḥ(ꜣ)b.pl =f 〈§〉 jnk ḥm,t sšp kk,w 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 sw r ḥḏ 〈§〉 jw Mꜣꜥ,tj =f m ẖ,t =j mfk(ꜣ,t) ṯḥn(,t) ꜣbd.pl =s 〈§〉 jnk ḥm,t sšp kk,w 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 sw r ḥḏ 〈§〉 sšp =j kk,w 〈§〉 sḫr =j ꜥḫm.pl 〈§〉 dwꜣ (w)j jm,j.w kk,w 〈§〉 ꜥḥꜥ n =j mꜣs,wy jmn.pl ḥr =sn 〈§〉 mꜣꜣ wj jr =ṯn ⸮bjꜣ.pl? 〈§〉 n rḏi̯.n =j sḏm =ṯn ḥr =s

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, um sich in einen Gott zu verwandeln und zum Weg der Finsternis hin Licht zu spenden. Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Ich bin der, der das Gewand des Nun übergestreift hat, der Erheller, der den Lotsen erleuchtet, der zum Weg der Finsternis hin leuchtet durch die rʾtj (sic) - Variante: die Beiden -, die in meinem Leib sind und durch den Zauberspruch, der auf meinen Lippen ("Mund") ist. Ich bin bei(?) ihm erhoben. Ich komme zu ihm. Ich bin mit ihm ins Tal von Abydos gefallen. Ich habe mich niedergelassen. Ich bin der Gedenkende/der, dessen gedacht wird. Ich habe die Treiber(?) in der Stadt ergriffen, in der ich ihn gefunden habe. Ich habe die Finsternis geholt, als sie stark war. Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis. Ich bin gekommen. Ich werde die Finsternis erleuchten. Sie(?) wird hell sein. Ich habe das Horusauge aus seinem nicht-Zustand gerettet, als der 15. Tag kam. Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis. Ich bin gekommen. Ich werde die Finsternis erleuchten. Sie(?) wird hell sein. In den "Oberen Häusern" habe ich Seth und den Alten mit ihm vereint. Ich bin die Frau, die die Dunkelheit erleuchtet. Ich bin gekommen. Ich werde die Finsternis erleuchten. Sie(?) wird hell sein. Ich habe Thot im Mondbau ausgestattet. Ich habe die Ureret-Krone gepackt. Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis. Ich bin gekommen. Ich werde die Finsternis erleuchten. Sie(?) wird hell sein. Sein Feld wird/gehört zu Lapilazuli an seinen Festen. Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis. Ich bin gekommen. Ich werde die Finsternis erleuchten. Sie(?) wird hell sein. Seine Beiden Maat sind in meinem Leib, Türkis und Fayence (an) ihren Monatsfesten. Ich bin die Frau, der Erleuchter der Finsternis. Ich bin gekommen. Ich werde die Finsternis erleuchten. Sie(?) wird hell sein. Ich werde die Finsternis erleuchten. Ich werde die ꜥẖm.w niederwerfen. Die Bewohner der Finsternis werden mich anbeten. Die "Kauernden", deren Gesichter verborgen sind, stehen für mich auf. Seht mich doch, Firmamentgötter(?)! Ich lasse nicht zu, daß ihr darüber hört.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text 6PXYITILY5DLDJJ4EY2MMRGJMI tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec1085 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.