ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 1071 / 〈Westwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈"Wartesaal"/Vestibül〉→〈Westwand〉→PT 1071
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[ḏ(d)-mdw] 〈§〉 [wḏ.n] [ṯw] ⸮Nn,t? wḏ.n ṯw ⸢Nw,w⸣ [n] [...] 〈§〉 [Jms,t(j)] pw Qbḥ-sn,w≡f mri̯.y [mʾw,t] =[f] [Dwꜣ-mʾw,t≡f] pw [Ḥjp,w] [...] 〈§〉 [...] [ḥnꜥ] [Ḫnt(,j)-jr,(tj)] sšmi̯ =f ṯw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [jr] [sḫ,t] [Gbb] [ḥtp,t.pl] [Nw,t] 〈§〉 [nḏs] =k ḏi̯ =k ꜥ =k n Rꜥw ḥmsi̯ =[k] ⸮ꜥ? =k [n] [Jꜣ,t] 〈§〉 [...] [_]w m šw[s,t] 〈§〉 [j:šm] =[k] [m-ḫt] ꜣḫ =k jri̯ =k [tꜣ] m jwn.⸢pl⸣ [...] 〈§〉 [...] [wn(m)] =[k] pꜣq 〈§〉 jn dwꜣ.w jt(j) =s[n] [...] [_]⸮_?,t 〈§〉 ḫsf n =k šnw,t.pl m[_] [...]Translations (1)
[Worte sprechen:] ⸮Der Gegenhimmel? [hat dich zugewiesen], Nun hat dich zugewiesen [den ...]. Das sind [Amset] und Qebehsenuef, der (jeweils) von [seiner Mutter] Geliebte; das sind [Duamutef und Hapi, ...]. [... zusammen mit Chenti-irti], und er wird dich, Pepi Neferkare, [zu dem Gefilde des Geb und den Opfergaben(?) der Nut] geleiten. Du [bist klein], du sollst deinen Arm Re geben und mit deinem ⸮Arm? [zur Milchgöttin] sitzen. [...] mit(?) $šws.t$. [Du sollst hinter] deinem Ach gehen, damit du ⸢anlandest⸣ (lit.: [Land] machst) (?) mit Winden, [...]. [... und du wirst] $pꜣq$-Gebäck [essen]. Diejenigen, die ihren Vater [...] preisen, sind es, die [...]. Die Scheunen werden sich dir nähern (?) [...].
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text 2YL2QWJBGFHJFJ5DK435NLNDZU tier-1
- ORAEC-id oraec1088 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.