ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon

Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn / 〈14. 〉oIFAO Inv. 2010

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈3. Weisheitslehren〉→〈Mittelägyptische Weisheitslehren〉→〈Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn〉→〈14. 〉oIFAO Inv. 2010→Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[nn] [hꜣi̯.n] [mdw,t] ꜥḏꜣ 〈r〉 tꜣ 〈§〉 nn stwt ḥr sw{ꜣ}ḏ n =f 〈§〉 nn mḥ jb m wsfꜣ 〈§〉 [sp] ḫn,w ḥwrw ꜥrq ḥr ⸮mdw? =f 〈§〉 jṯi̯ [mnḫ,t] [ḥr] [tmꜣ] 〈§〉 [ꜣ]ḫ mꜣꜥ,t n ḏd st 〈§〉 [...] ⸮ḏd? [...] ⸮sḫr.pl? 〈§〉 [jmi̯] [mr,wt] =[k] 〈§〉 [sdḥ] [rmn.du] =kj 〈§〉 m qꜣi̯ qꜥḥ =kwj wšd =kwj 〈§〉 ꜣms-[jb] [n] [⸮mr,t?] 〈§〉 [nrw] =[⸮tw?] [⸮n?] [gr,w] [...] 〈§〉 [trj] trj ḥr wꜣ,t 〈§〉 wšd =tw qb,w ⸮r? ⸮mdw,t? 〈§〉 [...] [srf] [...] [__j] =[tw] [r] [nb] [rʾ] 〈§〉 [⸮wꜥꜣ?] =[tw] ḥr qꜣi̯ ḫrw =[f] 〈§〉 jw qd 〈bjn〉 ={f} 〈smḏd〉 =〈f〉 nb =f stk〈n〉{.n} [sw] [nb] [ḏbꜣ,w] 〈§〉 [nn] [pr,t] [js] [pw] [〈n〉] [n,tj] [...] 〈§〉 [...] ḏd [...] jšst 〈§〉 nn ḥkk.n [ḫrw] n(,j) ḏd 〈§〉 [...] [⸮mr,wt?] n(.t) z ḥr ns =[f] 〈§〉 jn jb qmꜣm bjꜣ,t 〈§〉 ḫpr wp,wt 〈m〉 qb-⸮sr[f]? 〈§〉 [⸮qn?] =[⸮tw?] [mr],wt =⸮f? ḥr tmꜣ [...] 〈§〉 [rhn{.n}] =[tw] [ḥr] [gr,w] [m] [zḥ] 〈§〉 [ḥpp] =[⸮tw?] ꜥšꜣ rʾ ḥr wꜥ,t(j) 〈§〉 jṯi̯ =〈⸮tw?〉 〈bnr〉 [r] [msdd] 〈§〉 [wꜣ]ḏ pw sṯn[j] qd nfr 〈§〉 jr [ḫpr] =[kwj] [m] [spr] [n] =[f] ⸢wḏꜥ⸣ =kwj z 2 ḥr sḫ[wn] [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Lügnerische/täuschende Rede (hingegen) bleibt nicht ohne Folgen (wörtl.: steigt nicht zum Boden herab). Es gibt keinen, der beschönigt, bezüglich (?) dessen, was ihm anvertraut/übermittelt wurde. Es gibt kein Vertrauen in einen Nachlässigen. Ein Fall von schändlicher/unwürdiger Äußerung ist auf Grund seiner Worte ersichtlich. Erreiche (wörtl.: ergreife) Effizienz auf der (Richter)-Matte! Nützlich ist die Maat für den, der sie sagt. [... ... ... ...] Plan/Art (?). Sorge für deine Beliebtheit! Senke deine Arme! Halte deine Schulter nicht hoch, (indem/wenn) du grüßt (oder: (jemanden) ansprichst)! Sei freundlich zu den $mr.t$-Bediensteten (d.h. zu dem zu Frondienst verpflichteten Personal)! Dem Bescheidenen [...] zollt man ehrfurchtsvoll Respekt, (mit dem Ergebnis, daß) der Respektvolle unterwegs (wörtl.: auf dem Weg) respektvoll behandelt ist. (?) Man fordert einen Besonnenen zum Reden (?) auf, ... (?) ...] Hitze [... ...] man [ärgert sich über den/flieht (?)] vor dem Besitzer eines (vorlauten) Mundwerks. Einen mit lauter Stimme verwünscht man. {Ein vollkommener Charakter läßt seinen Herrn aufsteigen.} 〈Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig),〉 (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt. Es ist nicht der Samen (oder: die Frucht) für den, der [sagt (?):] (?) "[.... ... ...] sagen [...] was?" Die Stimme dessen, der redet, kann sich nicht (wieder) verschlucken (?). Die Beliebtheit eines Mannes (von guter Herkunft) [...] auf/wegen seiner Zunge. (?) Es ist das Herz, das bewirkt, wie man sich verhält (wörtl.: das das Verhalten bewirkt). (Nur) in/aus einem mit besonnenem Temperament entsteht ein Gerichtsurteil. Auf der (Richter)-Matte macht man ein Ende mit seiner Beliebtheit. (?) In der Ratsversammlung verläßt man sich auf den Bescheidenen (wörtl.: stützt man sich auf den Schweigenden). Wegen/zugunsten des Einzelnen (?) hält man den Vielredner zurück. Dem Unbeliebten zieht man den {Schlechten} 〈Angenehmen/Sympathischen〉 vor. Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet. Wenn du zu jemandem wirst, [an den] man Bitten richtet, und du zwei Männer wegen eines Streits richtest, 〈dann höre sie an beim Kommen (?), den einen [nach] dem anderen (?), der parteiisch ist (??).〉

Connections

Found at Deir el-Medineh

Cross-references (2)

  • TLA-Text MUKUJ6MZOJC5ROEM5UB4VHBOYM tier-1
  • ORAEC-id oraec1089 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.