ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · vessel
Brief des Hetep an Ipu-resti / München ÄS 4313
Description
Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe diverser Herkunft〉→München ÄS 4313→Brief des Hetep an Ipu-resti
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
Ḥtp ḥr-ḏd n Jpw-rs,tj 〈§〉 ḫr-qd =t zp-2 jn-jw =t mj-jšs 〈§〉 tj [=tn] m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥzw,t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr[.pl] ḥzw,t Mnw nb-Jp,w 〈§〉 ḏi̯ =f n =t ḥz(w),t mrw,t 〈§〉 m sḏm n md(w),t n tꜣ ḥm,t sn,nw.t 〈§〉 m =t js ḏd.n =j n =t r-ḏd nn ḥm,t snsn.kwj m-dj =t 〈§〉 jw =j n =t r bꜣk rḏi̯.n =j jni̯.tw nms,t n(,j) jrr,t šꜥ,t sdf 1 ḥḏ,w 50Translations (1)
Hetep an die Ipu-resti: Wie geht es dir? Wie geht es Dir. Geht es Dir gut. Du sollst in Leben-Heil-und-Gesundheit sowie in der Gunst des Amun-Re sein, des Königs der Götter, (und in) der Gunst des Min, des Herrn von Achmim. Gebe er (Min) dir Gunst und Beliebtheit. Höre nicht auf das Gerede über jene zweite Frau. Bedenke doch, was ich dir sagte: 'Es gibt keine Frau', (da) ich vereinigt bin mit dir. Weil ich für dich (weiterhin) arbeiten will, (so) habe ich dir einen Krug von Weintrauben und ein Maß Schaset-Körner(brei?) geschickt sowie Zwiebeln, 50 Stück.
Cross-references (2)
- TLA-Text VSIFQ2CSRNEHHP54IVV6IGGI4A tier-1
- ORAEC-id oraec1121 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.