ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 259 / 〈Westwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Teti→〈Vorkammer〉→〈Westwand〉→PT 259
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 Ttj pn pw (W)sr(,w) m zz,w 〈§〉 bw,t Ttj pn pw tꜣ n j:ꜥq =f m Gbb 〈§〉 ḥtm Ttj pn qd =f m ḥw,t =f tp tꜣ srwḏ qs.pl Ttj pn dr sḏb.pl =f 〈§〉 wꜥb.n Ttj pn m jr,t-Ḥr,w 〈§〉 dr sḏb =f m ḏr,t.du (W)sr(,w) 〈§〉 sfḫ.n Ttj pn ={f} 〈rḏ,w〉 =〈f〉 m 〈Gsꜣ〉 r tꜣ 〈§〉 jn sn,t Ttj pn nb(,t) P rmi̯.t sw 〈§〉 qmꜣ.n sw ḫnm,tt.du qmꜣ.tj (W)sr(,w) 〈§〉 jw Ttj pn r p,t jw Ttj pn r p,t m Šw ḥnꜥ Rꜥw 〈§〉 n ḫmi̯ Ttj pn 〈§〉 n ḫmi̯.wt(j) =f 〈jm〉 =〈f〉 〈§〉 Ttj pn pw ḥr(,j)-rd≡f sms,w nṯr.pl 〈§〉 n ḥmsi̯.w Ttj pn m ḏ(ꜣ)ḏꜣ,t nṯr 〈§〉 jw pꜣḏ n(,j) Ttj pn r ḥr(,w) ḥnꜥ Rꜥw 〈§〉 jw ꜥꜣb,t Ttj pn m Nw(,w) 〈§〉 Ttj pn pw nn,w 〈§〉 šmi̯ Ttj pn ḥnꜥ Rꜥw jwi̯ Ttj pn ḥnꜥ Rꜥw zḫni̯ =f ḥw,t.pl =f 〈§〉 di̯ =f sḏb j:dr =f sḏb 〈§〉 nḥb =f kꜣ.pl nḥm =f kꜣ.pl 〈§〉 wršu̯ Ttj pn sḏr =f sfḫ{.n} Ttj pn nw,t.du m Wnw 〈§〉 n ḏꜣi̯ rd n(,j) Ttj pn 〈§〉 n ḫsf jb n(,j) Ttj pnTranslations (1)
Worte sprechen: Dieser Teti ist Osiris in einer Staubwolke(?). Der Abscheu dieses Teti ist die Erde; er wird nicht in Geb eintreten. Dieser Teti wird aufhören zu schlafen (?) in seinem Gehöft auf Erden, nachdem die Knochen dieses Teti gefestigt sind und seine Schädigung beseitigt ist. Dieser Teti hat sich mit dem Horusauge gereinigt. Sein Schaden ist von den beiden Weihen des Osiris beseitigt worden. Dieser Teti hat {seine Riemen} 〈seinen Ausfluß〉 in {Sack} 〈Qus〉 losgelöst, zu Boden. Die Schwester dieses Teti, die Herrin von Pi, ist es, die ihn beweinte; die beiden Ammen, die Osiris beklagt haben, haben ihn beklagt: "Dieser Teti ist unterwegs zum Himmel, dieser Teti ist unterwegs zum Himmel, in Schu zusammen mit Re! Dieser Teti wird nicht beeinträchtigt (?) werden. Es gibt keinen, durch den er beeinträchtigt werden wird (?). Dieser Teti ist 'Der auf seinem Fuß ist', der älteste der Götter. Dieser Teti wird nicht (als Angeklagter) im Gottestribunal sitzen." Das $pꜣḏ$-Brot dieses Teti ist für oben zusammen mit Re. Die Opferspende dieses Teti ist im/aus dem Nun. Dieser Teti ist einer, der sich ab/um/zurückwendet: zusammen mit Re geht dieser Teti, zusammen mit Re kommt dieser Teti, indem er seine Güter aufsucht. Wie er Schaden zufügt, so beseitigt er Schaden. Wie er Kas zuteilt, so nimmt er Kas weg. Dieser Teti verbringt Tag und Nacht, indem dieser Teti die beiden 'Dechsel' (d.h. Horus und Seth) in Hermopolis löst. Der Fuß dieses Teti wird nicht blockiert. Das Herz/der Wunsch dieses Teti wird nicht abgewiesen.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text 5EV3Y6ZMTZHH3F5IZBQMRDBRFM tier-1
- ORAEC-id oraec1133 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.