ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Szene 15 / Südwand

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Sakkara→Unas-Friedhof→Mastaba des Nianch-Chnum und Chnum-hotep→Torraum→Südwand→Szene 15

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

⸢sḥḏ⸣-jr,w-ꜥn(,t)-pr-ꜥꜣ mḥnk-n⸢swt⸣ N(,j)-ꜥnḫ-H̱nm,w ⸢s⸣ḥḏ-jr,w-ꜥn(,t)-pr-ꜥꜣ H̱nm,w-ḥtp(,w) 〈§〉 ⸢zꜣ⸣ =f wꜥb-⸢n⸣swt ⸢zꜣb-zẖꜣ,w⸣ Ḥm-Rꜥw 〈§〉 ⸢zꜣ⸣ =f wꜥb-nswt Ptḥ-šp⸢ss,w⸣ 〈§〉 ⸢mꜣꜣ⸣ nḏ,t-ḥr jnn!.t m nʾ,t.pl =f nb.(w)t ṯzi̯.t ⸢(j)ḫ,⸣t ⸢bnj⸣[.t] ⸢r⸣ ⸢pr-dšr⸣ 〈§〉 sḫpi̯.t jrp 〈§〉 sḫpi̯.t d(ꜣ)b.pl 〈§〉 sḫpi̯.t wnš 〈§〉 jꜣrr,(w)t wnš pr,t šnj p⸢r,t⸣ wꜥn dꜣb.pl jšd tʾ-nbs pr,t z[⸮_?] 〈§〉 H̱nm,w-ḥzi̯≡f 〈§〉 zẖꜣ,w n (j)ḫ,t ⸢bnj.t⸣ 〈§〉 mḥ d(ꜣ)b.pl fꜣi̯.t ḫꜣi̯.t dꜣb.pl 〈§〉 mḥ jrp ḫtm 〈§〉 jrp ḥwꜥ sšp,t 〈§〉 N(,j)-s(w)-qd 〈§〉 sḥd-ḥm(,w)-kꜣ zẖꜣ,w-šnw,t Nfr 〈§〉 ḥm-kꜣ (j)m(,j)-ḫt Ftk(-tʾ) 〈§〉 jw nn nḏm wr,t 〈§〉 sḥd-ḥm-kꜣ nfr 〈§〉 jwi̯.t m jmn,t 〈§〉 ḥqꜣ šdi̯.t (j)ḫ,t bnj.t r mꜣꜣ 〈§〉 ḥqꜣ šdi̯.t (j)ḫ,t bnj.t r mꜣꜣ 〈§〉 ḥqꜣ šdi̯.t (j)ḫ,t bnj.t r mꜣꜣ 〈§〉 ḥqꜣ šdi̯.t (j)ḫ,t bnj.t r mꜣꜣ

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der Aufseher der Nagelpfleger des Palastes und Vertrauter des Königs Ni-anch-Chnum; der Aufseher der Nagelpfleger des Palastes Chnum-hetepu. Sein Sohn, der Wab-Priester des Königs und Senior-Schreiber Hem-Re. Sein Sohn, der Wab-Priester des Königs Ptah-schepsesu. Das Betrachten der Gaben, die aus all seinen Dörfern gebracht werden, und das Anhäufen der süßen Sachen am Schaftzhaus. Das Bringen des Weins. Das Bringen der Feigen. Das Bringen der Rosinen. (Bildbeischriften:) Weintrauben, Rosinen, Scheni-Früchte/Saatkorn, Wan-Früchte/Saatkorn, Feigen, Isched-Früchte/Saatkorn, Christdornbrot, Früchte/Saatkorn des [zerstört]. (Personenbeischrift:) Chnum-hezief. Die Schrift der süßen Sachen. Das Einfüllen der Feigen, das Tragen und Messen der Feigen. Das Einfüllen des Weins; das Verschließen (eines Weinkruges). (Topf-Beischriften:) Wein, Erdmandel, Gurken. (Personenbeischrift:) Ni-su-qed. (Personenbeischrift:) Der Aufseher der Totenpriester und Scheunenschreiber Nefer. (Personenbeischrift:) Der Totenpriester und Gefolgsmann Fetek(-ta). Dies ist sehr angenehm. (Personenbeischrift:) Der Aufseher der Totenpriester Nefer. Das Kommen aus dem Westen. Gutsleiter. Das Herausnehmen der süßen Sachen zum Ansehen. Gutsleiter. Das Herausnehmen der süßen Sachen zum Ansehen. Gutsleiter. Das Herausnehmen der süßen Sachen zum Ansehen. Gutsleiter. Das Herausnehmen der süßen Sachen zum Ansehen.

Cross-references (2)

  • TLA-Text ZLJHUT272NG4JIWLFDPPXNLTPI tier-1
  • ORAEC-id oraec1184 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.