ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
〈Inschrift〉 / Sturzbalken
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→Central Field 〈(PM III, 230-293)〉→Mastaba des Ra-hetepu→Ostfassade→Eingang→Sturzbalken→〈Inschrift〉
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[pr-ḫrw] [n] =[f] [m] [Wpi̯-rnp,t] [Tp,j]-rnp,t Wꜣg Ḥ(ꜣ)b-wr Rkḥ Pr,t-Mnw [ꜣbd-n-sꜣ]ḏ [⸮Wꜣḥ-ꜥḫ?] Ꜣbd,w Smd,t [ḥꜣb] nb [rꜥw-]nb (n) ⸢zꜣ-nswt⸣ [Rꜥw-ḥtp,w] 〈§〉 (j)r(,j)-pꜥ(,t) [...] ⸢zꜣ-nswt⸣ ⸢ẖr,j-tp-nswt⸣ (j)m(,j)-rʾ-wsḫ,t ⸢sms,w-jz,t⸣ Rꜥw-ḥtp,w ⸢ḥm⸣,t =f mr,yt =f jmꜣḫ,wt =f Mḫn,w 〈§〉 [Mḫ]n,wTranslations (1)
[Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag], Jahres[anfang], Wag-Fest, Großes Fest, Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), [Monatsfest des Sa]dj, [?Aufstellen des Feuerbeckens?], Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem [Fest, täg]lich (für) den Königssohn [Ra-hetepu]. Der Iri-pat --Zerstörung--, der Königssohn, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der breiten Halle und Ältester des Palastes Ra-hetepu und seine Frau, seine Geliebte, seine Ehrwürdige Mechenu. [Meche]nu.
Connections
Found at
Gisa
Cross-references (2)
- TLA-Text 2VZ2SOEDPZAZDLEBCZJKSDLUAQ tier-1
- ORAEC-id oraec1204 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.