ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 080 / pParis Louvre 3073

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pParis Louvre 3073→Tb 080

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

jri̯.t ḫpr,w m nṯr rḏi̯.t sšp kk,w 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] 〈§〉 jnk ꜥrq sjꜣ,t n.t Nw,w ḥḏ.t sšp.t jr,j(.t) ḥꜣ,t =f sšp.t kk,w-zmꜣ,{t}〈w〉 zmꜣ.t rḥ,wj jm,j ẖ,t =j m ḥkꜣ.w wr tp,j rʾ =j 〈§〉 ṯzi̯ wj ḫr.t(j) jwi̯.t(j) m-sꜣ =j ḫr.n =j ḥnꜥ =f m jn,t ꜣbḏ,w ḥtp.n =j 〈§〉 jnk sḫꜣ.y =f 〈§〉 jw jṯi̯.n =j Ḥw m nʾ,t gmi̯.(t)n =j sw jm 〈§〉 jw jni̯.n =j kk,w m wsr =j 〈§〉 mḥ.n =j jr,t m jw,tj =s n jy.t sn,wt 〈§〉 jw wḏꜥ.n =j Stš m ḥr,j.w ḥr wr.w ḥnꜥ =f 〈§〉 jw ꜥpr.n =j Ḏḥwtj m ḥw,t-jꜥḥ jṯi̯.t wr,t 〈§〉 jw mꜣꜥ,t m ẖ,t =j mfkꜣ,t ṯḥn,t ꜣbd.pl =s 〈§〉 jw sḫ,t =j jm m ḫsbḏ m ḥ(ꜣ)b =f 〈§〉 šzp.n =j kk,w ḫmi̯.yw 〈§〉 dwꜣ n =j jm,j.w kk,w =sn 〈§〉 ꜥḥꜥ n =j 〈jm,j.w〉 j(ꜣ)kb,yt =sn bꜣgi̯ =sn 〈§〉 mꜣꜣ wj jrf =ṯn 〈§〉 jnk ḥm Nw,w 〈§〉 n (j)ꜥr =j r sḏm =ṯn ḥr =s 〈§〉 jw ḫbḫb(.w) 〈§〉 jnk ḥm Nw,w sšp kk,w 〈§〉 jw jy.n =j 〈§〉 ḫsr.n =j kk,w 〈§〉 jw swt ḥḏ ḥḏ(.w)

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Sich in einen Gott verwandeln und die Dunkelheit hell werden lassen Von 〈NN〉 zu sprechen: Ich bin einer, der das sjꜣ.t-Kleid des Nun angelegt hat, das hell leuchtende, das an seiner Stirn ist, das die Dämmerung erleuchtet mittels der Beiden Genossen, die ich mir einverleibt habe ("die in meinem Leib sind") und der großen Zaubermacht, die ich ausspreche ("die auf meinem Mund ist"). Es erhebe mich der, der fallen wird, der hinter mir kommen wird, mit dem gemeinsam ich in das Wüstental von Abydos gefallen bin, als ich untergegangen bin! Ich bin einer, an den er sich erinnert. Ich habe den Ausspruch (Hu) in der Ortschaft an mich genommen, wo ich ihn gefunden habe. Durch meine Macht habe ich die Finsternis gebracht. Ich habe das Auge gefüllt am (Tag), der ohne es war, da der sechste Tag (noch) nicht gekommen war. Ich habe Seth (als Richter) von den Sternen oben geschieden und die Großen, die mit ihm waren. Ich habe Thot im Mondpalast ausgestattet - Ergreifen der "Großen" (Krone?). Maat ist in meinem Leibe, Türkis und Fayence ihrer Monate. Mein Feld ist dort aus Lapislazuli an seinem (Thot) Fest, da ich die Finsternist der Umstürzler empfangen habe. Mögen Die in ihrer Finsternis meinetwegen morgens früh auf sein! Mögen Die 〈in〉 ihrer Trauer, da sie "matt" sind, meinetwegen aufstehen! Erblickt mich doch! Schließlich bin ich Nun! Ich bin nicht zu dem hin aufgestiegen, den ihr deswegen verhört. (Er) ist niedergetreten (?). Schließlich bin ich Nun, der die Finsternis erleuchtet. Ich bin gekommen. Ich habe die Finsternis beseitigt. Und so ist das Licht licht (?).

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text 53IPYBFPHVEGFD6HAWU3ZTED3M tier-1
  • TM-Text 134306 tier-1
  • ORAEC-id oraec1244 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.