ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Protestbrief / JE 49623

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Alten Reiches und der Ersten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe diverser Herkunft〉→JE 49623→Protestbrief

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[rnp,t-zp] 11 ꜣbd 1 šm,w sw 23 〈§〉 (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ ḏd 〈§〉 jw jni̯.w zš n(,j) tꜣ,t(j)-zꜣb-ṯꜣ,t(j) n bꜣk-jm r jni̯.t ṯꜣz,t n,(j.)t ꜥpr Rʾ-ꜣw r ḥbs r-gs =f ḥr srḫ jm,j-wr,t 〈§〉 (j)sk bꜣk-jm ḥr md.t m dbḥ,w qꜥḥ,t sk (j)r(,j)-mḏꜣ,t m jwi̯.t r Rʾ-ꜣw ḥnꜥ wsḫ,t (j)sk bꜣk-jm jṯi̯ =f hrw 6 m ẖnw ḥnꜥ ṯꜣz,t tn n ḥbs.t(j) =s 〈§〉 snkn,t kꜣ,t pw m-ꜥ bꜣk-jm (j)sk hrw js pw wꜥ ḫb.t =f n ṯꜣz,t tn ḥbs.t(j) =s 〈§〉 ḏd bꜣk-jm ḏi̯ rḫ (j)r(,j)-mḏꜣ,t

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Regierungsjahr] 11, 1. Monat der Schemu-Zeit, Tag 23 Der Vorsteher der Arbeitertruppe ist es, der sagt Es ist der Brief des Wesirs zu dem Diener (=zu mir) gebracht worden, um die Arbeitertruppe Tura's zu holen und um (sie) zu bekleiden in seiner Gegenwart an der Behörde der Westseite (?). Aber dieser Diener (=ich) potestiert gegen die Forderung des Distrikts (?), denn der Schreibergehilfe (=du) kommt (irgendwann) nach Tura mit einem Transportschiff, (während) der Diener (=ich) sechs Tage in der Residenz mit der Truppe verbringt, ohne daß sie bekleidet wird. Das ist eine (wirkliche) Behinderung der Arbeit, (die) in der Verantwortung des Dieners (=von mir) ist, denn ein einzigerTag sollte der Truppe verloren gehen, sie zu bekleiden. Der Diener (=ich) sagt: 'Laß es wissen den Schriftgehilfen'.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text 7FUBRMIH6FF3JLMFSP6JN24O5E tier-1
  • ORAEC-id oraec1259 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.