ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Brief an den Gutsvorsteher Meri / pUC 32215

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Mittleren Reiches〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus〉 Illahun→〈London〉→pUC 32215→Brief an den Gutsvorsteher Meri

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

(j)m(,j)-rʾ-pr Mrj ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) zẖꜣ[_] [...] ꜥf,ty ḏd n =k 〈§〉 jw =j r rḏi̯.t jwt Mk[_] [...] m tp,j šm,w sw 26 〈§〉 ḥnꜥ rḏi̯.t(w) jwt n =j Jr,tw r jni̯.t [...] 〈§〉 [...] jwt n =j wꜥ,t n(,j).t kt,t r jni̯.t mw 〈§〉 kꜣ jr m-ḫt [...] 〈§〉 ḥnꜥ rḏi̯.t jnt〈.t〉(w) n =j sn,w nb ⸮n,t(j)? [...] [_] =k snb.t ꜥnḫ.t 〈§〉 dbḥ [...] mnq pꜣy =k bw-nfr 〈§〉 nfr [...] n =j nꜣ-n šw,w ḥnꜥ nhw ⸮sn,w? n pꜣ ps,y [...] pꜣ ḏd.n =j n =k 〈§〉 (j)m(,j)-rʾ-pr Mrj ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der Gutsvorsteher Meri, l.h.g., der Schreiber (?) ..., der Brauer, er/sie (?) sagen zu Dir Ich werde aussenden den Mek(?).. am Ersten der Schemu-Zeit, am Tag 26. Weiterhin - man möge zu mir senden den Irtu, um ... zu bringen. [Weiterhin - man möge] zu mir senden die Eine Kleine, um Wasser zu bringen. Dann aber nachdem ... Und man schicken zu mir alle Opferbrote, welche (?) ... dein/du ..., (damit) du gesund bist und lebst (=wohlauf bist). Erbitten ... vollende dein gutes Ansehen. Gut ist(?)... zu mir dieses trockene Binsengras und von Opferbroten zu diesem Bäcker ... (genau) dieses, was ich zu dir gesagt habe. (Adresse): Der Gutsvorsteher Meri, l.h.g..

Connections

Cross-references (3)

  • TLA-Text P2XDMEFLVNCO7ENAJWJU2EOJSY tier-1
  • TM-Text 755256 tier-1
  • ORAEC-id oraec1292 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.