ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 133 / pLondon BM EA 10477 (pNu)
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 133
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
mḏꜣ,t n.t sjqr ꜣḫ jrr!.t hrw ꜣbd,w 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ḫꜥi̯ Rꜥ,w m ꜣḫ,t =f 〈§〉 psḏ,t =f m-ḫt =f 〈§〉 pri̯ nṯr m s,t jmn.t 〈§〉 ḫr {sḏfꜣ}〈sdꜣ,w〉 m ꜣḫ,t jꜣb,t(j).t n.t p,t ḥr mdw Nw,t 〈§〉 ḏsr =s wꜣ,t.pl n Rꜥ,w ḏr-ꜥ wr pẖr =f 〈§〉 ṯzi̯ ṯw jr =k Rꜥ,w jm,j-kꜣ{r}j =f 〈§〉 nsb =k ṯꜣw.pl 〈§〉 ꜥm =k mḥ,yt 〈§〉 ꜥm =k bqs,w 〈§〉 jbṯ =k hrw 〈§〉 sn =k mꜣꜥ,t 〈§〉 psš =k šms,w 〈§〉 nꜥi̯ =k wjꜣ r Nn,t 〈§〉 nmnm wr.w ḥr ḫrw =k 〈§〉 jp =k qs.pl =k 〈§〉 sꜣq =k ꜥ,t.pl =k 〈§〉 ḏi̯! =k ḥr =k r jmn,t nfr.t 〈§〉 jwt! =k mꜣ(w)i̯.tj rꜥ,w-nb 〈§〉 ṯwt js twt pwy n nb,w ẖr,j zmꜣ,w jtn.w 〈§〉 p,t ẖr sdꜣ,w 〈§〉 jwt! =k mꜣ(w)i̯.tj rꜥ,w-nb 〈§〉 j ḥꜥi̯ ꜣḫ,t 〈§〉 hꜣy m nwḥ =k 〈§〉 nṯr.pl jm,j.w-p,t mꜣꜣ n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw mꜣꜥ.n =sn jꜣ,w mj Rꜥ,w 〈§〉 Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw wr ḏꜥr wrr,t Rꜥ,w jp dbḥ,w 〈§〉 Wsjr [...] wꜥ wḏꜣ zp m ẖ,t twy tp(,j).t n.t jm,j.w-bꜣḥ Rꜥ,w 〈§〉 Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw wḏꜣ tp tꜣ m ẖr-nṯr 〈§〉 Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw wḏꜣ mj Rꜥ,w rꜥ,w-nb 〈§〉 nn ḥjp Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 nn wrḏ =f m tꜣ pn ḏ,t 〈§〉 nfr ,wj mꜣꜣ m jr,t.du msḏr.du sḏm.wj m mꜣꜥ,t zp-2 〈§〉 Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m Rꜥ,w ḏsr ḥp.w,t m šms,w Nw,w 〈§〉 n ḏd Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw mꜣ!.tn =f 〈§〉 n wḥm [...] mꜣꜥ-ḫrw sḏm.tn =f m pr štꜣ,w 〈§〉 hꜣy hnw n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ḥꜥ-nṯr n Rꜥ,w m wḏꜣ nw,w m-m sḥtp kꜣ nṯr m mrr!.tn =f 〈§〉 Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw bjk ꜥꜣ ḫpr,w 〈§〉 ḏd-mdw ḥr wjꜣ n mḥ 4 m ꜣw =f jri̯.w m ḥsb n wꜣḏ ḥr ḏꜣḏꜣ,t p,t n.t sbꜣ.pl swꜥb.tj m ḥzmn snṯr 〈§〉 jsk jri̯.n =k twt n Rꜥ,w m ztj ḥr mḥ,t mꜣ(w)i̯.t rḏi̯.tj r ḥꜣ,t wjꜣ pn 〈§〉 jsk rḏi̯.n =k twt n ꜣḫ pn mri̯.y =k sjqr =f m wjꜣ pn 〈§〉 sqd,wt =f pw m wjꜣ-n-Rꜥ,w 〈§〉 mꜣꜣ sw Rꜥ,w jm =f ḏs =f 〈§〉 sjqr ꜣḫ pw ḥr jb n Rꜥ,w rḏi̯.t sḫm =f ḫr psḏ,t 〈§〉 wnn.ḫr mꜣꜣ sw nṯr.pl mj wꜥ jm =sn 〈§〉 mꜣꜣ sw m(w)t.w ḫr =sn ḥr ḥr.pl =sn 〈§〉 mꜣꜣ.tw =f m ẖr-nṯr m stw,t Rꜥ,wTranslations (1)
Buchrolle, um einen "Verklärten" auszuzeichnen, die am Tag des Monatsfestes zu benutzen ist Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Re erscheint in seinem Horizont. Seine Neunheit ist hinter ihm. Es tritt der Gott aus seinem verborgenen Platze hervor. {Nahrung}〈Zittern〉 befällt den östlichen Horizont des Himmels auf die Stimme Nuts hin. Sie räumt für Re die Wege vor dem Großen, damit er einherziehen kann. Erhebe dich doch, Re, der in seinem Schrein ist! Mögest du die Winde verschlingen! Mögest du den Nordwind einsaugen! Mögest du das Rückenmark einsaugen! Mögest du den Tag fangen! Mögest du Maat schnuppern! Mögest du das Gefolge teilen! Mögest du mit der Barke gen Gegenhimmel fahren! Mögen sich die "Großen" auf deine Stimme hin regen! Mögest du deine Knochen zählen! Mögest du deine Glieder zusammenraffen! Mögest du dein Gesicht dem schönen Westen zuwenden! Mögest du täglich erneuert wiederkommen! Du bist ja jenes Bild aus Gold unter den Zweigen der Sonnenscheiben(sic). Der Himmel bebt. Mögest du täglich erneuert wiederkommen! Oh, es jubelt der Horizont! Jauchzen/Spannung ist in deinem (Treidel)strick. Die Götter im Himmel, die auf Osiris NN, gerechtfertigt, blicken, sie bringen Lobpreis dar wie (für) Re. Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Großer, der Res Ureret Krone umsorgt und Speisen zuweist. Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer mit unversehrter Angelegenheit in jener ersten Generation von Res Vorfahren. Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Unversehrter auf Erden und im Totenreich. Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Unversehrter wie Re, jeden Tag. Osiris NN, gerechtfertigt, wird nicht laufen(?). Ewig wird er nicht "ermatten" in diesem Land. Wie schön ist es, mit den Augen zu sehen, während die Ohren auf Maat hören - zweimal. Osiris NN, gerechtfertigt, ist Re mit "heiligen" Rudern im Gefolge des Nun. Osiris NN, gerechtfertigt, hat nicht (weiter)gesagt, was er gesehen hat. NN, gerechtfertigt, hat nicht weitererzählt, was er im Hause des "Geheimnisses" gesehen hat. Jauchzen und Jubel für Osiris NN, gerechtfertigt! Der Gottesleib des Re beschreitet das Urwasser (Nun) unter denen, die den Ka des Gottes zufriedenstellen mit dem, was er mag. Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Falke von großer Gestalt. Zu sprechen über einer Barke von 4 Ellen in ihrer Länge, aus einem Bund Papyrus gefertigt und über ein Götterkollegium des Himmels von den Sternen, das ("indem es") mit Natron und Weihrauch gereinigt ist, Inzwischen hast du ein Bild des Re aus nubischem Ocker auf einer neuen Schale angefertigt, das (indem es) an den Bug dieser Barke gesetzt wird. Und du hast inzwischen ein Bild dieses "Verklärten", von dem du möchtest, daß er ausgezeichnet wird, in diese Barke gelegt. Das bedeutet, daß seine Fahrt in der Barke des Re stattfindet. Re persönlich sieht ihn darin. Es bedeutet die Auszeichnung dieses "Verklärten" im Herzen des Re und zu veranlassen, daß er bei der Neunheit mächtig sei. Dann sehen ihn die Götter als einen von ihnen an. Wenn ihn die Toten sehen, fallen sie auf ihre Gesichter. Durch Res Strahlen wird er im Totenreich erblickt werden.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text BNSVBQ734FAQRNNHEMQNPYILHE tier-1
- TM-Text 134299 tier-1
- ORAEC-id oraec1395 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.