ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon

Sinuhe / oBM EA 5629 aus Theben-West (L)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈1. Erzählungen〉→〈Mittelägyptische Erzählungen〉→〈Die Geschichte des Sinuhe〉→〈Textzeugen des Neuen Reiches (Thebanisch-Ramessidischer Text)〉→oBM EA 5629 aus Theben-West (L)→Sinuhe

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

jw [mr] =[j] ⸢ḫwzi̯⸣ m jnr m-ẖnw šn,w n mr.〈pl〉 〈§〉 ẖr,tjw-nṯr.pl mḏḥ.w mr 〈ḥr〉 psš{.n} ={sn} sꜣt,w =f 〈§〉 〈(j)m,(j)-rʾ〉-zẖꜣ,w-qd〈.pl〉 ḥr zẖꜣ jm =f 〈§〉 (j)m,(j)-rʾ-qs,tjw〈.pl〉 ḥr ḫti̯.t jm =f 〈§〉 (j)m,(j)-rʾ-kꜣ,t.pl n,tj 〈ḥ〉r {tn}〈ḥr〉,t ḥr ḏꜣi̯.t tꜣ r =f 〈§〉 ḫꜥ,w nb dd.w 〈r〉 〈rwd〉 jri̯ n =j ẖr,t =〈f〉 {n-jḫ}〈jm〉 〈§〉 ={t(w)} 〈rdi̯〉 〈n〉 =〈j〉 ḥm-kꜣ.wy.pl [___].pl 〈§〉 jw š-{tn}〈ḥr〉,t ꜣḥ,t.pl ḫnt-š r-dmj =s mj jrr.t.pl n smr tp.y 〈§〉 tw〈t〉 =[j] ⸢sẖr⸣.w m nbw šnd,yt =f m ḏꜥm 〈§〉 jr.n =t(w) 〈nn〉 jnk zꜣ{.pl}-n(j)swt 〈§〉 ršy =j 〈pw〉 jri̯.y n =f [m] [tꜣ] ⸢pn⸣ r-ḏr =f 〈§〉 jw =j m ḥz,wt n,t ḫr,t-n(j)swt r jji̯.t hrw m(j)nj.n ={f}〈j〉 jm =f 〈§〉 jwi̯ =s pw nfr m-ḥtp.w

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Meine Pyramide] war gebaut aus Stein im Bezirk der Pyramiden. Die Steinmetze der Nekropole, die die Pyramide entwerfen, maßen ihr Fundament ein. Die Vorarbeiter der Umrißzeichner zeichneten in ihm. Die Vorarbeiter der Bildhauer schnitten die Reliefs in ihm. Die Arbeitsvorsteher, die in der Nekropole sind, bemühten sich ("durchzogen das Land") um sie (die Pyramide). Jegliches (Grab)inventar, das in die Grabkammer ('Grabschacht') gegeben wird, es wurde für mich dafür gesorgt ("es wurde mir sein Bedarf damit gemacht"). 〈Es wurden mir〉 Totenpriester (und) . . . gegeben. Es gab (auch) ein Grabgut, Äcker (und) einen Baumgarten an ihrem Orte, wie sie einem erstrangigen Höfling zustehen (gemacht werden). [Meine] Statue war mit Gold überzogen, ihr Schurz mit Elektron ('Weißgold'). 〈Dies〉 machte man, (weil) ich ein Königssohn bin! Freude über mich ("meine Freude") 〈war es〉, die deswegen herrschte (gemacht wurde) [in] diesem ganzen [Lande]. Ich war in der Gunst der königlichen Zuwendung bis der Tag kommen sollte, an dem 〈ich〉 landete. So kam es gut (und) unversehrt.

Connections

Found at Theben

Cross-references (2)

  • TLA-Text TZTHXKRTOJGKNBWN27Y7XNCPTM tier-1
  • ORAEC-id oraec1415 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.