ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Inschrift B / Architrav

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→East Field 〈(PM III, 179-216)〉→Mastaba des Idu (G 7102)→Opferkammer→Architrav→〈Texte〉→Inschrift B

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥtp-ḏi̯ nswt ḥtp-ḏi̯ Jnp,w ⸢ḫnt,j-zḥ-nṯr⸣ tp(,j)-ḏw≡f jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr nb-qrs-nfr-m-ẖr(,t)-nṯr ḥtp-ḏi̯ Jnp,w 〈§〉 qrs.t =f nfr m jz =f n,t(j) m jmn,t 〈§〉 ḫpi̯ =f ḥr wꜣ,t.pl nfr.(w)t 〈§〉 šms.t =f jn kꜣ.pl =f 〈§〉 šzp.t ꜥ =f jn nṯr-ꜥꜣ 〈§〉 sšmi̯.t =f ḥr wꜣ,t.pl ḏsr.t ḫpp!.t jmꜣḫ,w.w ḥr =s(n) 〈§〉 sjꜥ(r).t =f n nṯr-ꜥꜣ m jmꜣḫ,w mrr!.w nṯr-ꜥꜣ nb-jmꜣḫ nb-qrs-nfr-m-ẖr(,t)-nṯr 〈§〉 pr-ḫrw n =f m jmn,t ꜥꜣi̯(.t) wr,t 〈§〉 sꜣḫ.t =f jn ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t).pl wt,j.pl ꜥšꜣ wr,t m Wpi̯-rnp,t m Ḏḥw,t(y)t m Tp(,j)-rnp,t m Wꜣg m Ḥꜣb-Zkr m Ḥꜣb-wr m Rkḥ m Sꜣḏ m Pr,t-Mnw m Tp,j-smd(,t) Tp,j-ꜣbd,w m Tp,j.pl-rnp,t.pl m tp.pl mḏ.pl nb.w m ḥꜣb nb ꜥꜣ m ẖr,t-hrw rꜥw-nb 〈§〉 mꜣ-ḥḏ ḫꜣ jwꜣ ḫꜣ rʾ ḫꜣ ṯ(rp) ḫꜣ z,t ḫꜣ s ḫꜣ mnw,t ḫꜣ šs ḫꜣ mnḫ,t ḫꜣ tʾ ḫꜣ pꜣw,t ḫꜣ ḥ(n)q,t ḫꜣ m tʾ wꜥb n nṯr-ꜥꜣ n (j)m(,j)-rʾ-wpw,(w)t-ḥtp(,w)-nṯr-m-pr.du jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ ẖr(,j)-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏꜥ-mdw ḥm-nṯr-Mꜣꜥ,t zẖꜣ,w-ꜥ-(n-)nswt-ḫft-ḥr (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr,(w)t jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f jm,j-wt zẖꜣ,w-ꜥ-(n-)nswt-ḫft-ḥr (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr,(w)t Jdw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berge ist, der jmj-wt, der Herr der Nekropole, der Herr des schönen Begräbnisses im Totenreich, gibt, und ein Opfer, das Anubis gibt: Er möge schön bestattet werden in seinem Grab, welches im Westen ist. Er möge gehen auf den guten Wegen. Er möge geleitet werden durch seine Kas. Sein Arm/Urkunde möge genommen werden durch den großen Gott. Er möge geführt werden auf die prächtigen Wege, auf denen die Würdigen gehen. Er möge emporgestiegen werden lassen zum großen Gott als ein Würdiger, den der große Gott liebt, der Ehrwürdige und Herr des schönen Begräbnisses in der Nekropole. Das Totenopfer für ihn im Westen - es sei sehr groß. Er möge sehr oft verklärt werden seitens der Vorlesepriester und Balsamierer an Neujahrstag (Fest), am Thot-Fest, am Jahresanfang (ein Fest), am Wag-Fest (Totenfest), am Fest des Sokar, am Großen Fest (ein Totenfest), am Brand (Fest), am Sadj (Fest), am Heraustreten des Min (Fest), am Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), am Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) an den Jahresanfängen, an allen Dekadenanfängen und an jedem großen Fest durch den täglichen Bedarf täglich. Tausend Säbelantilopen, tausend Langhornrinder, tausend Graugänse, tausend Bläßgänse, tausend Spießenten, tausend Se-Gänse, tausend Tauben, tausend Alabastergefäße, tausend Kleider, tausend Brote, tausend Kuchen (als Opfer), tausend Bier als reine Speise(?) des großen Gottes für den Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern, Versorgter beim großen Gott, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Hüter des Geheimnisses des Richtens, Priester der Maat, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Vorsteher der Schreiber der Hörigen, Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berge ist, der Imiut, der Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen Idu.

Connections

Found at Gisa

Cross-references (2)

  • TLA-Text 7VSTL5NDFBFHBDRQTLWWCKCBJ4 tier-1
  • ORAEC-id oraec1426 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.