ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 467 / 〈Westgiebel〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈Vorkammer〉→〈Westgiebel〉→PT 467
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 wy Rꜥw 〈§〉 nw r =f ḏd.n =k Rꜥw ḥw zꜣ =(j) j.t ṯw Rꜥw bꜣ.j sḫm wꜣš.j jni̯ ꜥ.du wsḫ nmt,t 〈§〉 m =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw 〈§〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw zꜣ =k 〈§〉 bꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wꜣš Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw sḫm Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 jni̯.y ꜥ.du Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wsḫ nmt,t 〈§〉 psḏ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m jꜣb(,w) mr Rꜥw ḫpi̯.w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m jmn(,t) mj Ḫprr 〈§〉 ꜥnḫ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ꜥnḫ.t Ḥr,w nb p,t jm m wḏ.t Ḥr,w nb p,t 〈§〉 wꜥb Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw 〈§〉 hꜣi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ns,t =f šzp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜥwḥ =f ẖni̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw m nmt p,t sḥd n(,j) nbw sšd kꜣ-jꜣḫ,w sn n(,j) nbw jr(,j) nmt,t p,t 〈§〉 pꜣ pꜣ pꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ꜥ =ṯn r(m)ṯ 〈§〉 n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr tꜣ jw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr p,t 〈§〉 nṯr-nʾ,tj kꜣ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr ḏbꜥ.du =k 〈§〉 gp.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr p,t m ꜥḥꜥ,w 〈§〉 sn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈p,t〉 m bjk 〈§〉 pḥ.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw p,t m znḥm 〈§〉 〈n〉 ni̯.y Rꜥw 〈§〉 n šnṯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw nzw 〈§〉 n sm.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Bꜣs,tt 〈§〉 n jri̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jhꜣb.w m wr-ꜥ 〈§〉 jn wn zꜣ Rꜥw jri̯ =f s,t =f jri̯ =f s,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 jn wn{j} zꜣ Rꜥw wḏꜣ.t =f wḏꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥqr.t =f ḥqr Ppy Nfr-kꜣ-RꜥwTranslations (1)
Worte sprechen: O Re! Dies aber, was du gesagt hast, Re: "Ach wäre mein Sohn," sagtest du, Re, "ba-mächtig, mächtig, angesehen, mit holendem Arm, weit ausschreitend" - Siehe/Hier ist Pepi Neferkare, Re. Pepi Neferkare ist dein Sohn. Pepi Neferkare ist ba-mächtig; Pepi Neferkare ist angesehen; Pepi Neferkare ist mächtig; die Arme dieses Pepi Neferkare sind aktiv, (sein) Schritt weit. Wie Re leuchtet Pepi Neferkare im Osten, wie Chepri wird Pepi Neferkare im Westen dahingehen. Pepi Neferkare lebt von dem, wovon Horus, der Herr des Himmels lebt, auf Geheiß des Horus, des Herrn des Himmels. Pepi Neferkare ist rein, Re. Pepi Neferkare wird auf seinen Sitz hinabsteigen, Pepi Neferkare wird sein Paddel ergreifen, Pepi Neferkare wird Re beim Durchschreiten des Himmels fahren, (er) der Stern aus Gold, der Blitz des Stiers des Lichtglanzes, der Zweizack aus Gold, der zu dem Himmelsdurchschreiter gehört. Jemand fliegt, Pepi Neferkare fliegt von euch weg, (ihr) Menschen. Pepi Neferkare ist nicht für die Erde bestimmt; Pepi Neferkare ist für den Himmel bestimmt. (O du) Stadtgott, der Ka des Pepi Neferkare ist bei dir (lit.: an deinen beiden Fingern). Als Reiher ist Pepi Neferkare wie eine Wolke zum Himmel geflogen. Als Falke wird Pepi Neferkare 〈den Himmel〉 küssen. Als Heuschrecke hat Pepi Neferkare den Himmel erreicht. 〈nicht〉 (abweisen) Re Pepi Neferkare wird nicht den König schmähen. Pepi Neferkare kann nicht der Bastet helfen(?). Pepi Neferkare kann keine ...(?) vollführen in der Sänfte/als der in der Sänfte Getragene(?). Gibt es einen Sohn des Re, dessen Platz er (Re) machen wird, so wird er den Platz des Pepi Neferkare machen. Gibt es einen Sohn des Re, der heil sein wird, so wird Pepi Neferkare heil sein, (oder) der hungern wird, so wird Pepi Neferkare hungern.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text QT4U5HH3NBCD7HZ7WMZRUUJAUA tier-1
- ORAEC-id oraec1436 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.