ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 258 / 〈Westwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Teti→〈Vorkammer〉→〈Westwand〉→PT 258
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 Ttj pn pw (W)sr(,w) m zz,w 〈§〉 bw,t Ttj pn pw tꜣ n ꜥq Ttj pn m Gbb 〈§〉 ḥtm Ttj pn qd =f m ḥw,t =f tp tꜣ srwḏ qs.pl Ttj pn dr sḏb.pl =f 〈§〉 wꜥb.n Ttj pn m jr,t-Ḥr,w 〈§〉 dr sḏb =f m ḏr,t.du (W)sr(,w) 〈§〉 sfḫ.n Ttj pn rḏw =f m Gsꜣ r tꜣ 〈§〉 jn sn,t Ttj pn nb(,t) P rmi̯.t sw 〈§〉 jw Ttj pn r p,t jw Ttj pn r p,t m ṯꜣw m ṯꜣw 〈§〉 n ḫmi̯ Ttj pn 〈§〉 n ḫmi̯.wt(j) =f jm =f 〈§〉 n ḥmsi̯.w Ttj pn m ḏ(ꜣ)ḏꜣ,t nṯr 〈§〉 Ttj pn pw ḥr(,j)-wꜥ≡f sms,w nṯr.pl 〈§〉 jw pꜣḏ n(,j) Ttj pn r ḥr(,w) ḥnꜥ Rꜥw 〈§〉 jw ꜥꜣb,t Ttj pn m Nw(,w) 〈§〉 Ttj pn pw nn.w 〈§〉 j:šm Ttj pn ḥnꜥ Rꜥw jwi̯ Ttj pn ḥnꜥ Rꜥw zḫni̯ Ttj pn ḥw,t.pl =f 〈§〉 nḥb =f kꜣ.pl nḥm =f kꜣ.pl 〈§〉 di̯ =f sḏb j:dr =f sḏb 〈§〉 wršu̯ Ttj pn sḏr =f sḥtp =f nw,t.du m Wnw 〈§〉 n ḏꜣi̯ rd n(,j) Ttj pn 〈§〉 n ḫsf jb n(,j) Ttj pnTranslations (1)
Worte sprechen: Dieser Teti ist Osiris in einer Staubwolke(?). Der Abscheu dieses Teti ist die Erde; dieser Teti wird nicht in Geb eintreten. Dieser Teti wird aufhören zu schlafen (?) in seinem Gehöft auf Erden, nachdem die Knochen dieses Teti gefestigt sind und seine Schädigung beseitigt ist. Dieser Teti hat sich mit dem Horusauge gereinigt. Sein Schaden ist von den beiden Weihen des Osiris beseitigt worden. Dieser Teti hat seinen Ausfluß in Qus losgelöst, zu Boden. Die Schwester dieses Teti, die Herrin von Pi, ist es, die ihn beweinte: "Dieser Teti ist unterwegs zum Himmel, dieser Teti ist unterwegs zum Himmel, mit dem Wind, mit dem Wind! Dieser Teti wird nicht beeinträchtigt (?) werden. Es gibt keinen, durch den er beeinträchtigt werden wird (?). Dieser Teti wird nicht (als Angeklagter) im Gottestribunal sitzen." Dieser Teti ist 'Der auf seinem $wꜥ$(?)/in seinem Alleinsein(?) ist', der älteste der Götter. Das $pꜣḏ$-Brot dieses Teti ist für oben zusammen mit Re. Die Opferspende dieses Teti ist im/aus dem Nun. Dieser Teti ist einer, der sich ab/um/zurückwendet: zusammen mit Re geht dieser Teti, zusammen mit Re kommt dieser Teti, indem dieser Teti seine Güter aufsucht. Wie er Kas zuteilt, so nimmt er Kas weg. Wie er Schaden zufügt, so beseitigt er Schaden. Dieser Teti verbringt Tag und Nacht, indem er die beiden 'Dechsel' (d.h. Horus und Seth) in Hermopolis beschwichtigt. Der Fuß dieses Teti wird blockiert. Das Herz/der Wunsch dieses Teti wird nicht abgewiesen.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text OREUTFE76RDTPFCQBS4QGWIW6U tier-1
- ORAEC-id oraec1448 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.