ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 111 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113→Tb 111
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rʾ n(,j) rḫ bꜣ,pl-Pi̯ 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jr ḏw pfj n(,j) b(ꜣ)ẖ n,t(j) p,t dhn.tw ḥr =f wnn Sbk nb b(ꜣ)ẖ{,t} m wp,t n(,j).t ḏw pwy 〈§〉 jw ḥw,t-nṯr =f m-ḥr =f n tp 〈§〉 dhn.n =f ḏw rn =f 〈§〉 jw mḥ šzp!! ky-ḏd 30 m ꜣw =f mḥ 30 ky-ḏd 3 m wsḫ =f 〈§〉 jw mḥ 4 m-ḥꜣ,t =f m ds 〈§〉 jr m-ḫt ꜥḥꜥi̯(,t) n(,j).t hrw pnꜥ.ḫr =f jr,t.du =f r Rꜥ,w 〈§〉 ḫpr ꜥḥꜥ pw 〈§〉 sgꜣgꜣ jm,j-ẖnw wjꜣ 〈§〉 rḏi̯.ḫr Swtj m-ḏr,j =f 〈§〉 ḏd =f mꜣꜥ sqd,wt 〈§〉 ḏd.ḫr =f m ḥkꜣ,t 〈§〉 mꜣꜣ-wꜣi̯(,w) ꜥẖn jr,t.du =k ꜥ{ꜥ}〈f〉n.n =j 〈§〉 jnk ṯꜣi̯ ḥbs tp =k 〈§〉 wḏꜣ =k wḏꜣ =j 〈§〉 jnk wṯz pḥ,tt 〈§〉 jw rḏi̯ n =j ꜣḫ pn r{n} =k 〈§〉 jy.n =j 〈§〉 ꜥwꜣy.n =j ꜣkr n Rꜥ,w m-mšr,w 〈§〉 hꜣ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ṯzi̯ ṯw ḥr gs =k jꜣbi̯ ꜥnḫ.tw mꜣwj.tw rnpi̯.tw mj Rꜥ,w rꜥ,w-nb 〈§〉 nn mt =k ḏ,t (n)ḥḥTranslations (1)
Spruch, um die Bas von Pe zu kennen. Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Jener Berg des Ostgebirges, auf den der Himmel gelehnt ist, auf der Spitze jenes Berges befindet sich Sobek, Herr des Ostgebirges. Sein Tempel(?) ist ganz vorne an ihm ("vor ihm an der Spitze"). "Er hat sich (auf) den Berg gestützt" ist sein (Schlange) Name. Ellen Handbreit* - Variante: 30 beträgt seine Länge und 30 - Variante 3 - Ellen seine Breite. Vor ihm sind 4 Ellen als ein Messer. Nach der Mittagsstunde des Tages, da wendet er seine Augen gegen Re. Das bedeutet, daß Stillstand entsteht. Der in der Barke ist perplex. Dann wirft Seth sich ihm entgegen. Er sagt: "Die Fahrt verläuft richtig!" Dann sagt er als Zauberspruch: Der aus der Entfernung schaut ("schaut, indem er entfernt ist"), schließe deine Augen, die ich verhüllt habe! Ich bin der Mannhafte, der deinen Kopf bedeckt. Bist du heil, bin ich heil. Ich bin der mit erhobener Kraft(?)*. Dieser "Verklärte" (sic!) ist mir gegen dich gegeben worden. Ich komme nun. Am Abend habe ich Aker für Re entführt. He, Osiris NN, gerechtfertigt, erhebe dich auf deine linke Seite, so daß du lebendig, erneuert und verjüngt bist wie Re jeden Tag! Ewig und unendlich sollst du nicht sterben!
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text U6JBF24HXZHMLP3BYJ2AN4UJZI tier-1
- TM-Text 57201 tier-1
- ORAEC-id oraec1452 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.