ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 079 / pLondon BM EA 10477 (pNu)
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 079
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rʾ n ḫpr m wr n ḏꜣḏꜣ,t 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jnk Jtm,w jri̯ p,t qmꜣ wnn,t pri̯ m tꜣ sḫpr sṯ,yt nb n,tt msi̯ nṯr.pl nṯr ḫpr-ḏs≡f nb-ꜥnḫ swꜣḏ zp-2 nṯr.pl nṯr.pl 〈§〉 j⁝nḏ-ḥr =ṯn nb,w-(j)ḫ,t wꜥb.pl ḥꜣp.pl s,t 〈§〉 j⁝nḏ-ḥr =ṯn nb.w-nḥḥ jmn.w jrw štꜣ.w ḫm.w jw,tj.w rḫ b(w) n,tj =sn jm 〈§〉 j⁝nḏ-ḥr =ṯn nṯr.pl jm,j.w nꜣy,t 〈§〉 j⁝nḏ-ḥr =ṯn nṯr.pl šni̯.w qbḥ,w 〈§〉 j⁝nḏ-ḥr =ṯn nṯr.pl jm,j.w jmn,t 〈§〉 j⁝nḏ-ḥr =ṯn psḏ,t jm,j.t-ẖnw n nn,t 〈§〉 m =ṯn wj jy.kw ḫr =ṯn wꜥb.kw nṯri̯.kw ꜣḫ.kw wsr.kw bꜣ.kw 〈§〉 jni̯.n =j n =ṯn snṯr p(ꜣ)ḏ ḥzmn 〈§〉 dr =j ntnt n rʾ =ṯn jm 〈§〉 jy.n =j dr =j ḏw,t jm,j.t jb.pl =ṯn 〈§〉 sfḫ.n =j jzf,t jr,j.t =ṯn 〈§〉 jw jni̯.n =j n =ṯn nfr,t 〈§〉 s(j)ꜥr.n =j n =ṯn mꜣꜥ,t 〈§〉 jw =j rḫ.kw ṯn rḫ.kw rn.w =ṯn rḫ.kw jrw.pl =ṯn jw,tj.w rḫ =sn 〈§〉 ḫpr.n =j jm =ṯn 〈§〉 [...] .kw m nṯr pwy wnm rmṯ.pl ꜥnḫ m nṯr.pl 〈§〉 wsr =j ḫr =ṯn m nṯr pwy qꜣi̯ ḥr jꜣ,t =f jww! n =f nṯr.pl m ḥꜥꜥ,wt ṯḥḥ n =f nṯr,t.pl ḥm,t.pl mꜣꜣ =sn sw 〈§〉 jy.n =j ḫr =ṯn ḫꜥi̯.kw m ṯꜣ.tj =ṯn 〈§〉 ḥmsi̯ =j s,t =j jm,j.t ꜣḫ,t 〈§〉 šzp =j ḥtp,t =j ḥr ḫꜣw,t.pl =j 〈§〉 zw{r}j =j sṯ(ꜣ){j} tp mšr,w 〈§〉 jwt! n =j jm,j.w ḥꜥꜥ,wt 〈§〉 ḏi̯! =tw n =j jꜣ,w jm,j.w-ꜣḫ,t m sꜥḥ =j pn n nb-tm,w qꜣi̯.kw m nṯr pwy špsj jm,j ḥw,t-ꜥꜣ,t ḥꜥꜥ!.w nṯr.w mꜣꜣ =sn sw m pr,w.pl =f nfr.w r ẖ,t nn,t msi̯.n sw mw,t =f Nw,tTranslations (1)
Spruch, um zum Großen des Gerichtshofes zu werden Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Ich bin Atum, der den Himmel erschuf, der schuf, was existiert, der aus der Erde hervorgegangen ist, der den Samen entstehen ließ, der Herr dessen, was ist, der die Götter erzeugte, der Große Gott, Selbstentstandene, Lebensherr, der die Götter gedeihen läßt, der die Götter gedeihen läßt. Seid gegrüßt, reine Opferherren mit verborgenen Sitzen! Seid gegrüßt, Herren der Ewigkeit mit verborgenen Gestalten und geheimen Kultstätten, von denen der Ort unbekannt ist, an dem sie sich aufhalten! Seid gegrüßt, Götter in der Nayt! Seid gegrüßt, Götter rings um den Wasserbereich! Seid gegrüßt, Götter im Westen! Seid gegrüßt, Neunheit im Innern des Gegenhimmels! Seht ich bin zu euch gekommen, rein, göttlich, "verklärt", stark, Ba-haft. Hiermit bringe ich euch Weihrauch und Natronkorn. Ich will den strengen Geruch eures Mundes damit vertreiben. Hiermit komme ich, damit ich das Böse vertreibe, das in euren Herzen ist. Hiermit löse ich das Unrecht, das euch anhaftet. Hiermit bringe ich euch Gutes. Hiermit bringe ich euch Gerechtigkeit dar. Ich kenne euch, kenne eure Namen und kenne eure Gestalten, die unbekannt sind. Ich bin zu (einem) von euch geworden. Ich [...] als jener Gott, der Menschen ißt und von Göttern lebt. Bei euch bin ich stark als jener Gott, der hoch auf seiner Standarte ist, zu dem die Götter in Jubel kommen und dem die weiblichen Göttinnen zujubeln, wenn sie ihn sehen. Als euer Zwillingspaar erschienen bin ich zu euch gekommen. Ich besetze meinen Thron im Horizont. Ich empfange meine Opferspeisen auf meinen Opferplatten. Ich trinke den Bierkrug allabendlich aus. Die in Jubel mögen zu mir kommen! Man möge mir Lobpreis spenden, (nämlich) die Horizontbewohner, in dieser meiner Würde des Herrn über alle!, da ich erhöht bin als jener vornehme Gott im Palast, bei dem die Götter jubeln, wenn sie ihn bei seinen schönen Auszügen zum Leib des Unterhimmels sehen, nachdem ihn seine Mutter Nut geboren hat.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text GNUKGWOQ5RARBDTGPZYA77TE3U tier-1
- TM-Text 134299 tier-1
- ORAEC-id oraec1454 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.