ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 619 / 〈Ostwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈"Wartesaal"/Vestibül〉→〈Ostwand〉→PT 619

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 ṯzi̯ ṯw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 ṯzi̯ ṯw nwꜣ-wr 〈§〉 ṯzi̯ ṯw ḥr jꜣb(,j) =k di̯ ṯw ḥr wnm(,j) =k 〈§〉 jꜥi̯ n =[k] [ꜥ.du] =[k] [m] [mw] jpn rnp.w rḏi̯.w.[n] [n] =[k] [jt(j)] =[k] [(W)sr(,w)] 〈§〉 [...] jri̯.w.n n =k Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w 〈§〉 ḥr =k m z(ꜣ)b ḥr(,j)-jb =k m Qbḥ,(w)t pḥ(,wj) =k m wsḫ,t 〈§〉 sq(r).tj tꜣ-rd jr [p,t] [...] 〈§〉 wḏꜥ+ =f +mdw jm,w[t(j)] [nṯr.du] [ꜥꜣ.w(j)] [(r)-r(m)n] [psḏ,t.du] 〈§〉 [sbḥ] [n] =[k] [(Ꜣ)s,t] ḏsjw n =k Nb,t-ḥw,t ḥmsi̯.w r =s Jm,t(t) jr rd.pl s,t =k 〈§〉 šzp =k n =k dp(w).du =k jpw wꜥ n(,j) [wꜥn] [sn,nw] [n(,j)] [s(s)ḏ(m)] ḏꜣi̯ =[k] š [...] 〈§〉 [jhj] [zꜣu̯] [ṯw] Š-wr

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Erhebe dich, Pepi Neferkare! Erhebe dich, ...! Erhebe dich von deiner Linken und begib dich auf deine Rechte. Wasch ⸢dir⸣ [deine Arme mit] diesem frischen [Wasser], das [dir dein Vater Osiris] gegeben hat. [... (deine Feste)], die Chontamenti für dich gemacht hat. Dein Gesicht ist (das) ein(es) Schakal(s), deine Mitte ist (die der) Qebehut, dein Hinterteil ist (wie) eine breite Halle. Eine Treppe zum [Himmel] soll angelegt werden [...]. Er wird zwischen [den beiden großen Göttern richten neben den beiden Neunheiten]. [Isis wird für dich aufschreien], Nephthys wird dir zurufen und Die von Buto wird zu Füßen deines Thrones sitzen. Du sollst dir diese deine beiden Ruder ergreifen - eines aus [Wacholderholz, das zweite aus $ssḏm$-Holz] - und [den See] überqueren [...]. [He, hüte dich vor] dem Großen See!

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text QSKWSWLJLFCTRJNGY4V2WXSGHE tier-1
  • ORAEC-id oraec1471 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.