ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · vessel

〈Louvre E 6134〉 / Louvre Bowl

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Alten Reiches und der Ersten Zwischenzeit〉→〈Briefe〉 an Tote→Louvre Bowl→〈Louvre E 6134〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

j! Mrrj ms.w Mr,t-j 〈§〉 jri̯ n =k Wsjr-Ḫnt(,j)-jmn,tw ḥḥ n.w rnp.w,t m rḏi̯.t n =k ṯꜣw m fnḏ =k m rḏi̯.t n =k tʾ ḥ(n)q,t r-gs Ḥw,t-Ḥr(,w) nb,t-ꜣḫ,t 〈§〉 jw ḫr,t =k mj ꜥnḫ ḥḥ n(,j) zp m wḏ nṯr.w n,tw m p,t tꜣ 〈§〉 jri̯ =k ḏr n ḫft(,j) 〈〈ḫft,〉〉t ḏw-qd 〈〈ḏw,〉〉t-〈〈qd〉〉 r pr =ṯ{n} r sn =k r mw,t =k 〈§〉 [...] n zꜣ =s jqr Mrr(j) 〈§〉 ntk jqr ḥr tꜣ ntk mnḫ m ẖr,t-nṯr 〈§〉 pri̯.t(j)-ḫrw n =k jri̯.t(j) n =k hꜣkr jri̯.t n =k wꜣg rḏi̯.t n =k tʾ ḥ(n)q,t ḥr wḏḥ,w n(,j) Ḫnt(,j)-jmn,tw 〈§〉 ḫdi̯ =k m sk,tt ḫnti̯ =k m ꜥnḏw,t 〈§〉 rḏi̯.t(j) n =k mꜣꜥ-ḫrw r-gs nṯr nb 〈§〉 jri̯ n =k ḥz.w n m(w)t =j 〈〈m(w)t〉〉,t 〈〈=j〉〉 〈§〉 j(w) =k rḫ.t ḏd.n =f n (=j) 〈§〉 jnk sm.y jm =ṯ ḥnꜥ ẖrd.pl =ṯ 〈§〉 smj r =k jm =s m =k ṯw m s,t mꜣꜥ-ḫrw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Oh Mereri, geboren von der Merti (=ich) Möge dir machen Osiris-Chontamenti Millionen von Jahren, durch das Spenden von Atem in deine Nase, durch das Geben von Brot und Bier neben der Hathor, der Herrin des Lichtlandes. Dein Befinden ist wie das Leben Millionen von Malen, durch den Befehl der Götter, die im Himmel und auf Erden sind. Mögest du ein Hindernis errichten vor den Feinden und Feindinnen, den männlich und weiblichen Bösartigen, die gegen dein Haus, gegen deinen Bruder, gegen deine Mutter (sind). .... für ihren nützlichen Sohn Mereri. Du bist einer, der trefflich war auf Erden, so bist du auch einer, der vortrefflich ist im Totenreich. Möge man dir opfern; möge man für dich das Haker-Fest machen; möge man für dich das Wag-Fest machen und möge man dir Brot und Bier vom Altar des Chontamenti geben. In der Abendbarke wirst du Du stromab fahren und in der Morgenbarke wirst du stromauf fahren. Möge dir die Rechtfertigung an der Seite jedes Gottes gegeben werden. Mache dich zu einem, der gelobt wird durch meinen Toten und meine Tote. Du weißt, daß er zu mir sagte: Ich bin der, der berichten (=anklagen) wird über dich und deine Kinder. Berichte davon - denn du bist am Platz der Rechtfertigung.

Cross-references (3)

  • TLA-Text F7JFTITS6ZAXDM2CLISTOVRNMQ tier-1
  • TM-Text 755152 tier-1
  • ORAEC-id oraec1481 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.