ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 606 / 〈Westwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Merenre→〈Ebener Eingang〉→〈Mitte〉→〈Westwand〉→PT 606

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 ꜥḥꜥ n =(j) jt(j) ꜥḥꜥ n =(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw p 〈§〉 jnk p zꜣ =k 〈§〉 jnk Ḥr,w 〈§〉 jyi̯.n =(j) jr =k wꜥb =(j) ṯw sꜥb =(j) ṯw sꜥnḫ =(j) ṯw jnq =(j) n =k qs.pl =k sꜣq =(j) n =k nb(w),t =k jnq =j n =k dmꜣ,t.pl =k 〈§〉 n jnk js Ḥr,w nḏ-(j)t(j)≡f 〈§〉 ḥwi̯.n =(j) n =k ḥwi̯ ṯw 〈§〉 jw nḏ.n =j ṯw jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m-ꜥ jri̯ mr,t jr =k 〈§〉 jyi̯.n =(j) r =k m wp(w),t(j) Ḥr,w wdn.n =f ṯw jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥr ns,t (J)tm(,w) sšmi̯ =k ḥnmm,t 〈§〉 hꜣi̯ =k r =k m wjꜣ pw n(,j) Rꜥw mrr.w nṯr.pl jꜥ n =f mrr.w nṯr.pl hꜣi̯.t jm =f ẖnn.w Rꜥw jm =f jr ꜣḫ,t hꜣi̯.w Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw jm =f Rꜥw js 〈§〉 ḥmsi̯.w =k r =k ḥr ḫnd,w pw n(,j) Rꜥw wḏ =k mdw n nṯr.pl 〈§〉 n ṯwt js Rꜥw pri̯ m Nw,t mss.t Rꜥw rꜥw-nb msi̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pn rꜥw-nb mj Rꜥw 〈§〉 jṯi̯ n =k (j)wꜥ,t jt(j) =k Gbb m-bꜣḥ ẖ(,t) psḏ,t m Jwn,w m twt n =f j.n psḏ,t.du wr.t ꜥꜣ.t ḫnt.t Bꜣ,w-Jwn,w 〈§〉 wdi̯.n ṯw nṯr.du jpw wr.w ꜥꜣ.w ḫnt(,j).w sḫ,t-jꜣr.w ḥr ns,t Ḥr,w wtw,t(j) =sn js 〈§〉 di̯.n =sn(j) n =k Šw m gs =k jꜣb(,j) Tfn,t m gs =k jmn,t(j) Nw,w m gs =k rs(,j) Nn,t m gs =k mḥ,t(j) sšmi̯ =sn ṯw jr{.t} s,t.pl =sn jptw nfr.t wꜥb.t jri̯.t.n =sn n Rꜥw m wd.t =sn sw ḥr ns,t.pl =sn 〈§〉 Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pn ḏi̯ =sn ꜥnḫ =k nḥr =k j:tr.w Ḥr,w-ꜣḫ,tj m jri̯.t =sn rn =f m ḥri̯ jr nṯr.pl 〈§〉 jri̯ =sn n =k rʾ pw jri̯.n =sn n (J)tm(,w) psḏ rꜥw-nb 〈§〉 wdn =sn Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pn ḥr ns,t.pl =sn m ḫnt(,j) psḏ,t nb.t Rꜥw js s,tj =f js 〈§〉 sḫpr =sn Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pn mj Rꜥw m rn =f pw n(,j) Ḫprr 〈§〉 jꜥ =k n =sn mj Rꜥw m rn =f pw n(,j) Rꜥw 〈§〉 tnm =k m ḥr =sn mj Rꜥw m rn =f pw n(,j) (J)tm(,w) 〈§〉 j:ḥꜥꜥ r =sn psḏ,t.du jt(j) m ḫsf(,w) =k jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḏd =sn 〈§〉 jyi̯ n =n sn =n j.n =sn psḏ,t.du jr (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw 〈§〉 jyi̯ n =n wꜥ jm =n j.n =sn psḏ,t.du jr =k jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw 〈§〉 jyi̯ n =n zꜣ wr n(,j) jt(j) =f j.n =sn psḏ,t.du jr =k jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw 〈§〉 wtw,t(j) n(,j) mʾw,t =f j.n =sn psḏ,t.du jr =k jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw 〈§〉 jyi̯ n =n jri̯.y mr,t r =f jn sn =f Stš j.n =sn psḏ,t.du 〈§〉 n ḥm rḏi̯ =n šwi̯.y Stš m wṯz =k ḏ,t jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw j.n =sn psḏ,t.du jr =k jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw 〈§〉 ṯzi̯ ṯw jt(j) (W)sr(,w) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw 〈§〉 j(w) =k ꜥnḫ.tj

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Steh auf für mich, Vater, steh auf für mich, Osiris Nemtiemzaf Merenre! Ich bin es, dein Sohn. Ich bin Horus. Ich bin zu dir gekommen, damit ich dich reinige, damit ich dich rein mache, damit ich dich belebe, damit ich dir deine Knochen zusammenfüge, damit ich dir deine Weichteile (o.ä.) zusammensammle, damit ich dir deine zerstückelten Gliedmaßen zusammenfüge. Denn ich bin Horus, der seinen Vater schützt: Ich habe für dich den geschlagen, der dich geschlagen hat. Ich habe dich geschützt, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre, vor dem der dir Böses antat. Ich bin zu dir gekommen als Bote des Horus, nachdem er dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre, auf den Thron des Atum gesetzt hat, damit du die $ḥnmm.t$-Leute leitest. Du sollst also in diese Barke des Re einsteigen, zu der die Götter aufzusteigen wünschen, in die die Götter einzusteigen wünschen, in der Re zum Horizont gerudert wird, in die Nemtiemzaf Merenre einsteigt wie Re. Du sollst also auf diesem Thron des Re sitzen und den Göttern Befehle erteilen. Denn du bist Re, der aus Nut hervorgekommen ist, die Re jeden Tag gebiert, und dieser Nemtiemzaf Merenre wird jeden Tag geboren werden wie Re. "Nimm dir das Erbe deines Vaters Geb vor der Körperschaft der Neunheit in Heliopolis als einer, der ihm gleicht", sagen die beiden großen und gewaltigen Neunheiten, die an der Spitze der Bas von Heliopolis sind. Diese beiden großen und gewaltigen Götter, die an der Spitze des Binsengefildes sind, haben dich auf den Thron des Horus gesetzt wie ihren ältesten Sohn. Sie haben dir Schu an deine östliche Seite plaziert, Tefnut an deine westliche Seite, Nun an deine südliche Seite, den Gegenhimmel an deine nördliche Seite, damit sie dich zu jenen ihren schönen und reinen Plätzen geleiten, die sie für Re gemacht haben, als sie ihn auf ihre Throne setzten. Nemtiemzaf Merenre, sie werden veranlassen, daß du lebst und den Jahreszeiten des Harachte gleichst, als sie seinen Namen festsetzten als 'Der fern ist von den Göttern'. Sie werden für dich jenen Spruch rezitieren, den sie für Atum, der jeden Tag leuchtet, rezitiert haben. Sie werden diesen Nemtiemzaf Merenre auf ihre Throne setzen als den an der Spitze jeder Neunheit, wie Re, wie seinen Stellvertreter. Sie werden diesen Nemtiemzaf Merenre entstehen lassen wie Re in diesem seinem Namen 'Chepri'. Du wirst zu ihnen emporsteigen wie Re in diesem seinem Namen 'Re'. Du wirst dich von ihrem Gesicht abwenden wie Re in diesem seinem Namen 'Atum'. Die beiden Neunheiten werden also jubeln, Vater, bei deinem Nahen, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre, indem sie sagen: "Unser Bruder kommt zu uns", sagen sie, die beiden Neunheiten, über Osiris Nemtiemzaf Merenre, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre. "Einer von uns kommt zu uns", sagen sie, die beiden Neunheiten, über dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre. "Der älteste Sohn seines Vaters kommt zu uns", sagen sie, die beiden Neunheiten, über dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre. "Der älteste Sohn seiner Mutter", sagen sie, die beiden Neunheiten, über dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre. "Der, dem Böses angetan wurde von seinem Bruder Seth, kommt zu uns", sagen sie, die beiden Neunheiten. "Wir werden nicht zulassen, daß Seth jemals frei davon sein wird, dich zu tragen, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre", sagen sie, die beiden Neunheiten, über dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre. Erhebe dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre. Du lebst.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text PYV33BSTGVDXXKS6UNLCCQRP74 tier-1
  • ORAEC-id oraec1543 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.