ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela

〈Stele des Horherchuitef (Kairo CG 20537)〉 / Stele des Horherchuitef (Kairo CG 20537)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈6. Historisch-biographische Literatur des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→〈Biographien der 13.-17. Dynastie〉→〈Biographien aus Edfu〉→Stele des Horherchuitef (Kairo CG 20537)→〈Stele des Horherchuitef (Kairo CG 20537)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥtp-ḏi̯-nswt Jnp,w tp(,j)-〈ḏw〉≡f Jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr N{f}〈p〉r jri̯ jt bd,t nṯr.pl nṯr,t.pl 〈§〉 〈ḏi̯〉 =〈sn〉 pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl 〈dd.t〉 〈p.t〉 qmꜣ.t tꜣ jnn.t ḥꜥpj m ḥtp,t =f nfr.t n kꜣ n ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr Ḥr-ḥr-ḫwi̯,t≡f mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f 〈§〉 ḏi̯.n =j tʾ n n,tj ḥqr(.w) ḥbs.w.pl n n,tj ḥꜣi̯.w ṯb,t.pl n jw,tj sw 〈§〉 ḏi̯.n =j pr,t n tꜣ 〈r-〉ḏr =f 〈§〉 šdi̯.n =〈j〉 nʾ,t =j m ḥqr 〈§〉 n jri̯ ky {jr,du}〈jrr.t〉 =j 〈§〉 ḥꜣ,tj-ꜥ Ḥr-ḥr-ḫwi̯,t≡f jri̯.n ḥꜣ,tj-ꜥ Ḥr,j msi̯.n (j)r(,j)t{t}-pꜥ,t Nfr,pl 〈§〉 [...] ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr Ḥr-ḥr-ḫwi̯,t≡f 〈§〉 [...] ḥm,t =f (j)r(,j)t{t}-pꜥ,t zꜣ,t-nswt Sbk-nḫt [...] 〈§〉 [...] zꜣ =f zꜣ-nswt Jb-jꜥw 〈§〉 [...] zꜣ,t =f Mrr [...] zꜣ,t ⸮Nfr,t.pl? ⸮nbw,y? ⸮r? ⸮nʾ,t? 〈§〉 [...] zꜣ,t =f Nbw-ḫꜥ≡s 〈§〉 [...] zꜣ,t =f Sbk-m-sꜣ,pl≡f 〈§〉 [...] zꜣ-nswt Ḥr-s[ḫ]r 〈§〉 [...] zꜣ,t =f Ḥrj

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Ein Opfer, das der König, Anubis, der auf seinem Hügel ist, Jmiut, Herr des heiligen Landes, Neper, der Gerste und Emmer macht, (sowie) die Götter und Göttinnen geben. 〈Sie mögen〉 ein Totenopfer 〈geben〉 (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und 〈dem, was der Himmel gibt〉, die Erde schafft, der Nil bringt als sein schönes Opfer für den Ka des Hatia und Vorstehers der Priester Hor-her-chuit-ef, der Gerechtfertigte, wobei er sagt: Für den, der hungerte, habe ich Brot gegeben, Kleidung für den, der nackt war, Sandalen für den, der keine hatte. Dem ganzen Land habe ich Getreide gegeben. Vor dem Hunger rettete ich meine Stadt. Kein anderer hat das getan, was ich tue. Der Hatia, Hor-her-chuit-ef, den der Hatia Hori gezeugt hat, den die Iritpat Neferu geboren hat. Der Hatia und Vorsteher der Priester, Hor-her-chuit-ef. Seine Ehefrau, die Fürstin und Königstochter, Sobek-nacht. Sein Sohn, der Königssohn, Ib-jau. Seine Tochter Merer, Tochter der Neferut (?), ...?... Seine Tochter Nebu-chas. Seine Tochter Sobekemsaf (sic!). Der Königssohn Hor-secher. Seine Tochter Hori.

Cross-references (2)

  • TLA-Text 624LKWJIB5FUTL4PPP2NPQKVDQ tier-1
  • ORAEC-id oraec1544 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.