ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 556 / 〈Südwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈"Wartesaal"/Vestibül〉→〈Südwand〉→PT 556
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 njs =[k] [jr] [ẖni̯] [ḥr-tp] =[f] [jnt] =[f] [n] =[k] [wꜥ,t] [sḫm,t] [ḏꜣi̯] =[k] j{ꜣ}〈m〉 =s jr mr.w ḫꜥ.pl 〈§〉 wbꜣ nmꜥ 〈j〉t(j) Pp[y] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [jꜣḫi̯] [mr-n(,j)-ḫꜣ] 〈§〉 [njs] [jr] =[f] jt(j) Ppy [Nfr-kꜣ]-Rꜥw [jr] [ḥmi̯] [jr] [smt] [ḏꜣi̯] =[sndu] jt(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr [g]s [pf] [jꜣb(,j)] [n(,j)] [p,t] 〈§〉 [j:šm] [r] =[f] [jt(j)] [_] [jr] [gs] [pf] ⸮jꜣb(,j)? n(,j) p,t jr bw pf mss[.w] [nṯr.pl] [jm] 〈§〉 [msi̯.w] [jt(j)] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] msi̯.w[t] [m] gs pf jꜣb(,j) n(,j) [p,t] [m] [bw] [pf] [mss.w] [nṯr.pl] [jm] 〈§〉 jwi̯ nw pn bkꜣ [nw] [pn] [n(,j)] [3.n(w)] [hrw] [sṯ] [jt(j)] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] m sbꜣ wꜥ⸢,tj⸣ [m] [gs] [pf] [jꜣb(,j)] [n(,j)] [p,t] [wḏ] =[f] [mdw] [nṯr] [js] [sḏm] =[f] [mdw] =[f] mr Ḥr,w-ꜣḫ,tj 〈§〉 j sf[g-jr,w] [...] n(,j).w p,t 〈§〉 n m(w)t.n js jt(j) Ppy Nfr-[kꜣ]-Rꜥw [m(w)t.t] 〈§〉 [ꜣḫ.n] [jt(j)] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] ꜣḫ.t 〈§〉 jwi̯.n n =ṯn [jt(j)] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [wḥꜥ.n] =[f] [qꜣs.pl] =[f] [sfḫḫ.n] =[f] [...]Translations (1)
[Du] sollst [zu dem] rufen, [der auf ihm rudert, damit er dir die Eine, die Doppelkrone, bringe und du] mit ihr [übersetzt] zu den Kanälen und Erdhügeln. Der $nmꜥ$(?)-Kanal des Vaters Pepi [Neferkare] ist geöffnet, [der 'Messer'-Kanal ist überschwemmt]. Vater Pepi Neferkare [wird also zu dem Steuermann und dem Hörenden rufen, damit sie] Vater Pepi Neferkare auf [jene östliche] ⸢Seite⸣ [des Himmels übersetzen]. [Vater Pepi/Neferkare wird also zu jener] ⸮östlichen? [Seite] des Himmels [gehen], zu jenem Ort, [an dem die Götter] geboren werden. [Vater Pepi Neferkare wird] ⸢wirklich geboren⸣ [werden auf] jener östlichen Seite des [Himmels, an jenem Ort, an dem die Götter geboren werden]. Kommt diese Zeit morgen(?) [und diese Zeit des(?) dritten Tags, während Vater Pepi Neferkare] der einzige Stern [auf jener östlichen Seite des Himmels] ist, [wird er Befehle erteilen wie ein Gott und Verhör abhalten] wie Harachte. O ⸢Du mit unkenntlicher⸣ [Gestalt], [...] des Himmels. Vater Pepi Neferkare ist nicht ⸢wirklich⸣ gestorben. [Vater Pepi Neferkare ist] ⸢wirklich Ach⸣ [geworden]. [Vater Pepi Neferkare] ist zu euch gekommen, [nachdem er seine Fesseln gelöst und ... losgemacht hat].
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text J4FOCDJTDZD6LMPXH345GFSYKM tier-1
- ORAEC-id oraec1562 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.