ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 556 / 〈Ostwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈"Wartesaal"/vestibule〉→〈Ostwand〉→PT 556
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 zj zy.t ḫpr nfr,t 〈§〉 mꜣꜥ r =f jt(j) =(j) m nfr,t 〈§〉 šzp.j ꜥ =f jn jm(,j).w wr.pl jr s,t.pl nṯr.pl 〈§〉 qꜣi̯.w jt(j) (W)sr(,w) Ppy m Wpi̯-wꜣ,t.pl m-ḫnt jtr,t.du 〈§〉 ṯzi̯ ṯw jt(j) (W)sr(,w) Ppy ṯzi̯ sw Jnp,w mn(j),wj 〈§〉 rd.du =k m z(ꜣ)b ꜥḥꜥ =k r =k 〈§〉 ꜥ.du =k m z(ꜣ)b ꜥḥꜥ =k r =k j[r] zḫn,t wr.t nb,t ḥz,w ḥr.t-jb Wnw ḥzi̯.t.n Gbb jr =s ḥnꜥ Nw,t 〈§〉 njs =⸢k⸣ jr ẖni̯ ḥr-tp =f jnt =f n =k wꜥ,t sḫm,t ḏꜣi̯ =k jm =s mr,j.w ḫꜥ.pl 〈§〉 wbꜣ ⸮mꜣꜥ? jt(j) (W)sr(,w) Ppy jꜣḫi̯ mr-n(,j)-ḫꜣ,j 〈§〉 njs r =f jt(j) (W)sr(,w) Ppy jr ḥmi̯ jr smt ḏꜣi̯ =sndu jt(j) (W)sr(,w) Ppy jr gs pf jꜣb(,j) n(,j) p,t 〈§〉 j:šm r =f jt(j) (W)sr(,w) Ppy jr gs pf n(,j) p,t jr [b]⸢w⸣ [...] 〈§〉 [...] m bw pf mss.w nṯr.pl jm 〈§〉 jwi̯ nw pn bkꜣ nw pn n(,j) ḫmt.n(w) hrw sṯ jt(j) (W)sr(,w) Ppy m sbꜣ wꜥ,tj m gs pf ⸢jꜣb(,j)⸣ n(,j) p,t wḏ =f mdw nṯr js sḏm =〈f〉 mdw ={f} mr Ḥr,w-ꜣḫ,⸢tj⸣ 〈§〉 [n] [m(w)t.n] ⸢j⸣[s] [jt(j)] (W)sr(,w) Ppy m(w)t.t 〈§〉 ꜣḫ.n jt(j) pw (W)sr(,w) Ppy ꜣḫ.t 〈§〉 jwi̯.n n =ṯn j[t](j) [p]w (W)sr(,w) Ppy wḥ[ꜥ].n =f qꜣ[s].[pl] =f sfḫḫ.n =f [_]w[_] 〈§〉 nḥm.n =f sw m-ꜥ jn,wtj 〈§〉 n rḏi̯.y =f n ẖr,t.pl 〈§〉 mn [...]Translations (1)
Weggehendes(?) ist weggegangen, Gutes ist geschehen. Mein Vater ist also im Guten geleitet worden. Sein Arm wurde von denen, die unter den Großen sind, ergriffen hin zu den Plätzen der Götter. Vater Osiris Pepi wird als Upuaut hoch sein an der Spitze der beiden Kapellen. Erhebe dich, Vater Osiris Pepi, wenn sich Anubis Der vom Schrein erhebt. Deine Füße sind (die des) Schakal(s), du sollst also aufstehen. Deine Arme sind (die des) Schakal(s), du sollst also aufstehen an der großen Stütze, der Herrin des Gelobten, die in Hermopolis wohnt, zu der sich Geb und Nut begeben haben. Du sollst zu dem rufen, der auf ihm rudert, damit er dir die Eine, die Doppelkrone, bringe und du mit ihr die Kanäle und Erdhügel durchquerst. Der $mꜣꜥ$(?)-Kanal des Vaters Osiris Pepi ist geöffnet, der 'Messer'-Kanal ist überschwemmt. Vater Osiris Pepi wird also zu dem Steuermann und dem Hörenden rufen, damit sie Vater Osiris Pepi auf jene östliche Seite des Himmels übersetzen. Vater Osiris Pepi wird also zu jener Seite des Himmels gehen, zu [jenem] Ort [an dem die Götter geboren werden]. [...] an jenem Ort, wo die Götter geboren werden. Kommt diese Zeit morgen(?) und diese Zeit des(?) dritten Tags, während Vater Osiris Pepi der einzige Stern auf jener östlichen Seite des Himmels ist, wird er Befehle erteilen wie ein Gott und Verhör abhalten wie Harachte. Vater Osiris Pepi ⸢ist nicht wirklich gestorben⸣. Das bedeutet, daß Vater Osiris Pepi wirklich Ach geworden ist. Das bedeutet, daß Vater Osiris Pepi zu euch gekommen ist, nachdem er seine Fesseln gelöst und 〈seine〉 ⸢...⸣ losgemacht hat. Er hat sich vor Dem mit dem Netz (?) gerettet. Er wird nicht den Unteren (Regionen) (?)/Denen unter $mn[...] (?) gegeben werden. (fortdauern) (?) [...]
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text Z3KJLYJYJNFTHICCBIV5QPIBUI tier-1
- ORAEC-id oraec1563 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.