ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
〈2.5-2.10: 〉Ratschlag den Schreiberberuf zu ergreifen / pTurin D = pTurin Cat. 2087/199 Rto. (Miscellanies)
Description
〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pTurin D = pTurin Cat. 2087/199 Rto. (Miscellanies)→〈2.5-2.10: 〉Ratschlag den Schreiberberuf zu ergreifen
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[ḥnꜥ-ḏd] 〈§〉 wrš =j [ḥr] [mtr] =k[{wj}] 〈§〉 bw jri̯ =k sḏm 〈§〉 ḥꜣ,tj =k m ḫꜣ~j[n~jw] 〈§〉 [sbꜣ] =[j] [n] =[k] 〈§〉 [bn] [sw-st] [m] [jb] =[k] 〈§〉 [jṯi̯] [nꜣy] =st 〈__〉 r-ḥꜥ,t =k jw [tꜣ] [bwꜣ,t] [m-ḥr] =k rꜥ-nb mj ṯꜣ{w} m-sꜣ mw,t =f 〈§〉 j:ḏi̯ =k [wꜣ,t] [r] [pꜣ] [ꜣb,w] [...] r wꜥr,t nb.t 〈§〉 jri̯[.y] =k [n] =[k] [⸮rw?]~rw m-ẖnw pꜣ hꜣ~rw~jrʾ [mj] [ꜣbi̯] [swr] [ḥnq,t] 〈§〉 [ḥmsi̯] =k{wj} j~jrʾ[~mꜥ] [...] ḥnꜥ nꜣ ḥty,wt.pl 〈§〉 jri̯[.y] =k [n] =[k] [nꜣ] [zẖꜣ,w.pl] [m] [bw,t] 〈§〉 [snsn] =[k] [tꜣ] [kꜣ~sꜣ] 〈§〉 [m]-jri̯ jri̯ =w jw =[w] [r-jḫ] 〈§〉 [bn] [ḫꜣm] [j]m =sn 〈§〉 jḫ rḫ =k sw-snTranslations (1)
[Ferner:] Ich habe den Tag damit verbracht, dich [zu belehren]. (Doch) du hörst nicht zu. Dein Herz ist ein Tor (d.h. wie das eines Toren). [Ich habe für dich gelehrt.] [Doch es bleibt nicht in deinem Herzen.] [Nimm] selbst ihre 〈...〉,
indem [das Dickicht vor] dir ist jeden Tag,
wie ein Küken hinter seiner Mutter. [Den Weg des Vergnügens] hast du eingeschlagen
[...] zu jeder Flucht. Du hast [dir] eine Höhle (?) am Berghang (?) gemacht,
[wie einer, der sich danach sehnt, Bier zu trinken.] Du [sitzt] zusammen [mit] [...]
und mit den Hyänen (?). Du hast [dir die Schriften zum Abscheu gemacht]. [(Und) du hast dich zur Kassitin gesellt]. Tue sie (=die Dinge) [nicht] (weiter); [welchen Zweck haben sie denn?] [Es gibt keinen Erfolg] durch sie. Mögest du dir das merken!
Connections
Found at
Theben
Cross-references (2)
- TLA-Text RV3SNWMQCVAG7LOZ6MJPURF4GY tier-1
- ORAEC-id oraec1587 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.