ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 211 / 〈Ostgiebel〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Teti→〈Sargkammer〉→〈Ostgiebel〉→PT 211

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 bw,t Ttj pw ḥqr n wnm =f sw 〈§〉 bw,t Ttj pw jb,t n zwr.n s(j) Ttj 〈§〉 Ttj pw wnn,t rḏi̯ tʾ n n,t(j).w 〈§〉 ḫnm,tt pw n.t Ttj Jꜣ,t 〈§〉 stt jri̯ =s ꜥnḫ Ttj 〈§〉 stt wnn,t msi̯.t Ttj 〈§〉 jwr Ttj m grḥ msi̯ =f m grḥ 〈§〉 n(,j)-sw jm(,j).w-ḫt Rꜥw tp(,j).w-ꜥ.w(j) nṯr-dwꜣ,w(j) 〈§〉 jwr Ttj m nw(,w) msi̯ Ttj m nw(,w) 〈§〉 jyi̯.n Ttj jni̯.n =f n =ṯn tʾ n(,j) gmi̯.w.n =f jm

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte-Sprechen: Teti's Abscheu ist Hunger, er wird ihn nicht essen. Teti's Abscheu ist Durst, Teti trinkt ihn nicht. Teti ist in der Tat der, der den Seienden Brot gibt. Die Amme des Teti ist (die Milchgöttin) Jat. Sie ist es, die dafür sorgen wird, daß Teti lebt. Sie ist es in der Tat, die Teti geboren hat. In der Nacht wurde Teti empfangen; in der Nacht wurde er geboren. Er gehört zu denen hinter Re, (zu) denen vor dem Morgendlichen Gott. Im Nun wurde Teti empfangen; im Nun wurde Teti geboren. Teti ist gekommen, indem er für euch das Brot derer, die er dort antraf, bringt.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text LF5PRVPY3NGULJY4YEDJFSTGGY tier-1
  • ORAEC-id oraec1599 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.