ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 578 / 〈Westwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈"Wartesaal"/vestibule〉→〈Westwand〉→PT 578

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 (W)sr(,w) Ppy jmi̯ =k zy m tꜣ.pl jpw jꜣb,t(j).w 〈§〉 zi̯.y =k r =k m tꜣ.pl jpw jmn,t(j).w m wꜣ,t šms,w.pl Rꜥw 〈§〉 zi̯ jn(,w).pl =k sjn sjn.pl =k ntꜣi̯ tp(,j).w-ꜥ.w =k sjw =sn ṯw n Rꜥw m ḏsr rmn jꜣb(,j) 〈§〉 n rḫ =k sn mnḫ =k jm =sn 〈§〉 di̯ n =k sn m-ẖnw ꜥ.w =k mnj,w bḥz.pl =k js 〈§〉 jn ṯwt js ḫ(w)i̯ nni̯.w =sn m-ẖnw ꜥ =k 〈§〉 pri̯ =k r =sn bꜣ.tj spd.t mstt mstt m rn =k pw n(,j) Spd,w 〈§〉 nḫꜣḫꜣ m ꜥ =k mks =k ḥꜣ ꜥ =k 〈§〉 j:ḫr n =k ḫꜣ,t(j).w ḥr ḥr =sn mꜣs n =k J:ḫm.w-sk 〈§〉 jn ṯwt js ḫ(w)i̯ znbꜣ.w =sn m-ẖnw ꜥ.du =k 〈§〉 m r =k ḥr =sn m rn =k pw n(,j) mḥ,yt 〈§〉 jp =sn ṯw m rn =k pw n(,j) Jnp(,w) 〈§〉 n hꜣi̯.w nṯr.pl r =k m rn =k pw n(,j) Jꜣ,t 〈§〉 ꜥḥꜥ =k r =k m-ḫnt nṯr.pl zꜣ sms,w j{j}〈s〉 j(w)ꜥ,w js ḥr(,j) ns,t Gbb js

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Osiris Pepi, du sollst nicht in jene östlichen Länder gehen. Du sollst vielmehr in jene westlichen Länder gehen, auf dem Weg der Gefolgsleute des Re. Deine Boten gehen, deine Eilboten eilen, die vor dir Befindlichen laufen, damit sie dich dem Re melden als einen mit absonderndem(?) linken Arm (?). Du kennst sie nicht, du wirst (aber) trefflich durch sie. Nimm (?) sie dir in deine Arme wie den Hirten deiner Kälber. Denn du bist es, der verhindert, daß sie in deinen Armen müde werden. Du gehst zu ihnen heraus, ba-mächtig und effektiv ... in diesem deinem Namen 'Sopdu'. Die Geißel ist in deiner Hand, das $mks$-Szepter ist hinter deiner Hand. Die Hinschlachtenden (?) fallen deinetwegen auf ihr Gesicht und die Nicht-Untergehenden knien deinetwegen nieder. Denn du bist es, der verhindert, daß sie aus deinen Armen entgleiten (?). Komm(?) doch über sie in deinem Namen 'Packende' (?) (oder: Nordwind(?), Flut(?)). Sie erkennen dich in diesem deinem Namen 'Anubis'. Die Götter werden nicht zu dir hinabsteigen in diesem deinem Namen '(Milchgöttin?) Iat'. Du sollst aber an der Spitze der Götter stehen, wie der älteste Sohn, wie der Erbe, wie der auf dem Thron des Geb.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text PIPEVNIFWJAPFOKOGLRXJFCUE4 tier-1
  • ORAEC-id oraec1649 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.