ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

e. Präsentation der Gefangenen und Ausbeute vor Amun, Mut, Chons / Ostseite

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Historisch-rhetorische Königstexte (19. Dynastie)〉→Karnak→Amun-Bezirk→Hypostyl (Außen)/Nordwand→Ostseite→〈2. Mittleres Register〉 Kriegszug gegen Yanuam und den Libanon→e. Präsentation der Gefangenen und Ausbeute vor Amun, Mut, Chons

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏd-mdw jn Jmn-Rꜥw nb-ns,tpl-tꜣ,du jj,tj m ḥtp nṯr-nfr nb-tꜣ,du Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw 〈§〉 ḏi̯ =j nḫt.pl nb ḥr ḫꜣs,t nb snḏ =k m jb pḏ,wt-9 〈§〉 jwi̯ n =k wr.pl =sn mj wꜥ ꜣṯp ḥr psḏ =sn 〈§〉 ḏi̯.n =j n =k tꜣ.pl ẖr snḏ =k pḏ,wt-9 m ks,w n hmhm,t =k 〈§〉 Mw,t wr,t nb,t-jšr,w nb,t-p,t ḥn,wt-nṯr,w-nb,w ḏi̯ =s ꜥnḫ mj Rꜥw 〈§〉 Ḫns,w m Wꜣs,t Nfr-ḥtp nṯr-ꜥꜣ nb-p,t 〈§〉 Nḫb,t nswt-bj,tj Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Stẖ,y-mr-n-Jmn ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw 〈§〉 mz jn,w.pl jn ḥm =f n jtj =f Jmn ḫft jwi̯ =f ḥr ḫꜣs,t Rṯn,w ẖzi̯ m ḥḏ nbw ḫsbd mfk(ꜣ,t) mḫn〈m〉,t ꜥꜣ,t nb šps,j 〈§〉 wr.pl ḫꜣs,t.pl ꜥrf m ḫfꜥ =f r mḥ šnꜥ,w n jtj =f Jmn m qn,t n ḏḏ =k n =j 〈§〉 jy[.n] ḥm =f ⸢m⸣ Rṯn,w ḥr,j ḥr sws[ḫ] tꜣš.pl Km,t [...] sk[⸮sk?] [...] m [...] jn,w.pl [...] 〈§〉 ⸢wr⸣.pl ḫꜣs,t.pl ḫm Km,t jni̯.n ḥm =f m sqr-ꜥnḫ [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Amun]: Zitation durch Amun-Re, dem Herrn der Throne der beiden Länder: Willkommen in Frieden, vollkommener Gott, Herr der Beiden Länder Men-maat-re. Ich gebe alle Siege über alle Fremdländer und deine Furchtbarkeit in die Herzen der Neun-Bogenvölker. Es kommen zu dir ihre Großen wie ein Einziger (Mann), die Last auf ihren Rücken. Ich gab dir die Länder unter deine Gewalt und die Neunbogenvölker in (tiefer) Verneigung vor deinem Kriegsruf. [Mut und Chons]: Mut, die Große, die Herrin von Ascheru, die Herrin des Himmels, die Herrin aller Götter - möge sie Leben geben wie Re. Chons in Theben, der vollkommen Gnädige, der große Gott, der Herr des Himmels. [Geiergöttin und König]: Nechbet und König von OÄg. u. UÄg. Men-maat-re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Imen, dem Leben gegeben wie Re. Das Herbeibringen der Gaben seitens seiner Majestät zu seinem Vater Amun, nachdem er aus dem Fremdland des elenden Retjenu gekommen ist - bestehend aus Silber und Gold, Lapislazuli und Türkis, Jaspis und jedem prächtigen Edelstein. Die Großen der Fremdländer befinden sind fest in seinem Griff, um die Scheunen zu füllen für seinen Vater Amun - 'durch die Tapferkeit, welche du mir gegeben hast'. [Gefangene]: Seine Majestät kam zurück vom oberen Retjenu, um die Grenzen von Ägypten zu erweitern ... zerstören(?) ... Gaben ... [Gefangene]: Die Großen der Fremdländer, die Ägypten nicht kennen, die seine Majestät als Kriegsgefangene gebracht hat.

Connections

Found at Karnak
Deities Amun

Cross-references (3)

  • TLA-Text AM5UAGUSQRE5ZJHRLVKV3VCJYQ tier-1
  • ORAEC-id oraec1667 tier-2
  • SITH-Karnak 1011 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.