ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Rto 7.2-7.10: Lobpreis auf Merenptah und seine Deltaresidenz / pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)→Rto 7.2-7.10: Lobpreis auf Merenptah und seine Deltaresidenz

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] Bꜣ-n-Rꜥ-mri̯-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣ mnš tp,j tꜣ ṯꜣ~bꜣ,t n qnqn pꜣ ḫpš.w n smꜣm ḫꜣs,tjw.pl pꜣ njꜣw n ḏr,t hꜣi̯.y =f m p,t msi̯ =f m Jwn,w 〈§〉 wḏ n =f nḫṱ m tꜣ nb 〈§〉 nfr.wsj hrw n hꜣ[,w] =k 〈§〉 nḏ[m].wsj ḫrw =k ḥr mdwi̯ m-ḏr qd =k [...] mḏri̯ =k Pr-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn (ꜥnḫ-wḏꜣ)-s(nb) 〈§〉 pꜣ ḫnt n ḫꜣs,t nb(.t) pꜣ pḥ,ww n Km,t 〈§〉 pꜣ ꜥn sšd wbḫ{t} ꜥꜣ~rʾ~tj n ḫsbd mfk,t 〈§〉 tꜣ s,t jri̯ sḫr.w n tꜣy =k tj-n,t-ḥtr[j] tꜣ s,t snjhꜣ pꜣy =k mšꜥ tꜣ s,t mnjw n tꜣy =k pḏ,t mnš.w st ḥr msj n =k jnw 〈§〉 jꜣw{t} tw jw =k jy.tj m nꜣy =k sꜣ.w.pl n stt.pl ḥsꜣ.w ḥr.pl šm.w ḏbꜥ.pl š[m] ⸮ḥr? [...] ḏr ptrj =w pꜣ ḥqꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ ḥr ꜥḥꜣ 〈§〉 bw ꜥḥꜥ ḏw.w.pl r-ḥꜣ,t =f 〈§〉 st snd.w [n] šf,yt =k 〈§〉 Bꜣ-n-Rꜥ-mri̯-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wnn =k wnn nḥḥ wnn nḥḥ wnn =k 〈§〉 wn =k mn.ṱ 〈ḥr〉 s,t jt =k Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
𓍹Ba-en-Re Meri-Amun𓍺 LHG, das erste/wichtigste $menesch$-Kriegsschiff, der Schlagstock (?) zum Zerschmettern, das Sichelschwert zum Töten der Fremdvölker, der Speer für die Hand: Aus dem Himmel ist er herabgestiegen und in Heliopolis ist er geboren; in jedem Land sind ihm Siege zugewiesen worden. Wie schön ist der/ein Tag von deiner (Lebens)zeit (oder: in deiner Nähe); (Und) wie angenehm ist deine Stimme beim Reden, seitdem (?) du Pi-Ramesse gebaut hast (oder: du hast Piramesse umwallt(?)): die Anfangsstelle (oder: südlichste Stelle) für jedes Fremdland, (und) die äußerste (d.h. nördlichste) Stelle Ägyptens; die (Stadt) mit hübschen Fenstern und leuchtenden Obergeschossen/Türmen (?) aus Lapislazuli und Türkis. (Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe, der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer, der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie - sie bringt/bringen dir Abgaben herbei. Du seist gepriesen, da du gekommen bist, mit deinen Abteilungen von Bogenschützen, (Leute) mit grimmigen Gesichtern und (von den Bogensehnen) brennenden Fingern, die [darauf los]gehen (?), sobald sie den Herrscher LHG zum Kampf bereitstehend gesehen haben. Nicht (einmal) die Berge können vor dir bestehen: Sie haben Angst vor deiner Ausstrahlung. (Oh) 𓍹Ba-en-Ra Meri-Amun𓍺 LHG, solange du existierst, existiert die Ewigkeit, (und) solange die Ewigkeit existiert, existierst du. Mögest du fest installiert sein {an der Stelle} 〈auf dem Thron〉 deines Vaters Re-Harachte.

Cross-references (3)

  • TLA-Text ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE tier-1
  • TM-Text 381200 tier-1
  • ORAEC-id oraec1669 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.