ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 520 / 〈Ostwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Merenre→〈Ebener Eingang〉→〈Mitte〉→〈Ostwand〉→PT 520

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw ḏdi̯ 〈§〉 fd jpw ḫnt(,j).w ḥnk,t(j).w ḥnk,t.pl =ṯn m ḫnt =ṯn ḥnk,t.pl =ṯn tp smꜣ =ṯn ḥnk,t.pl =ṯn m ḥꜣ =ṯn ḥr(,j)-jb tp =ṯn m jꜣj,w 〈§〉 jni̯ n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw mẖn,t tw 〈§〉 jni̯ n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw jn,wt tw 〈§〉 jn Ḥqrr ḏꜣꜣ s(j) n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥnꜥ Mꜣ-ḥꜣ≡f ḏꜣi̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw j〈r〉 gs pw n,tj Jḫm.w-sk jm wn Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw mm =sn 〈§〉 jr wdf ḏꜣꜣ =ṯn Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m (m)ẖn,t tw ḏd.kꜣ =f rn =ṯn pw n r(m)ṯ.pl n,tj Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw rḫ.j n tm.jw fdi̯.kꜣ =f jꜣj,w.pl jpw ḥr(,j).w-jb tp =ṯn mr nḥb,t.pl m ḫnt(,j).w-šꜣ

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen, fortlaufend: Ihr vier an der Spitze mit Haarflechten, mit euren Haarflechten an eurer Stirn, euren Haarflechten auf eurer Schläfe, euren Haarflechten an eurem Hinterkopf und mit der Mitte eures Kopfes als einem "Tänzer" (Haarbüschel)! Bringt dem Nemti-m-za-ef Merenre diese Fähre! Bringt dem Nemti-m-za-ef Merenre diese $jn.wt$-Fähre! $Ḥqrr$ ist es, der sie für Nemti-m-za-ef Merenre übersetzt zusammen mit 'Hinter-sich-Schauer', damit Nemti-m-za-ef Merenre zu jener Seite ziehen kann, auf der die Nicht-Untergehenden sind, und Nemti-m-za-ef Merenre unter ihnen sei. Wenn es sich verzögert, daß ihr Nemti-m-za-ef Merenre in dieser Fähre übersetzt, dann wird er diesen euren Namen den Menschen sagen, (den Namen) den Nemti-m-za-ef Merenre kennt, denen, die das nicht haben/tun, und er wird diese "Tänzer" (Haarbüschel) auf eurem Kopf ausreißen wie Lotosblumen aus den Sümpfen/Gärten(?).

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text HYGH4TUTDJBXFDKF4HIM5ZLONU tier-1
  • ORAEC-id oraec1709 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.