ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Brief des Dedu an Neb-seni, den der Ta-iut / pLeiden F 1996/1.1

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus Theben〉→pLeiden F 1996/1.1→Brief des Dedu an Neb-seni, den der Ta-iut

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥr,j-mḏꜣ,y D⸢d⸣,w ḏd n mḏꜣ,y Nb-sn⸢,y⸣ n Tꜣ-jw,t r-n,tj jni̯ =tw n =k zẖꜣ(,w) pn 〈§〉 r-ḏd ḥr-m pꜣy =k tm spr r šdi̯.t tꜣ š⸢rj,t⸣ ⸢Ḥw-p⸣[ꜣ-t] ⸢jw⸣ ⸢=k⸣ rḫ.tj r-⸢ḏd⸣ ⸢šdi̯⸣ =j sj rḏi̯.n =j [...] n ⸢pr-ꜥꜣ⸣ [...] ⸢šdi̯⸣ [m]-⸢ṯꜣw,t⸣ 〈§〉 [k]y-ḏd mj ꜣs zp-2 ẖr nhy n r(m)ṯ 〈§〉 [ḥnꜥ]-ḏd ⸢j⸣r sḏr =k [⸮ꜥꜣ?] wḫꜣ m =k jw jnk jy r jni̯.t =k ḏs =j 〈§〉 ḥnꜥ-ḏd n Mḥw ḥr-m pꜣ⸢y⸣ ⸢=k⸣ thi̯ r tꜣ šrj,t jw šdi̯ =j sj 〈§〉 jn-jw tm nḥi̯.t r =j jr =f pꜣ jri̯.n =k hꜣb =j n =k 〈§〉 ḥr.,j-mḏꜣ,y [...] ⸢n⸣ [...] ⸢Tꜣ-jw,t⸣

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der Polizeioberst Dedu schreibt an den Medja-Polizisten Neb-seny, der von der Ta-jut folgendes: Man brachte dir dieses Schriftstück. Folgendes: Was soll deine Behinderung (wörtl.: das nicht möglich machen), die Tochter der Hu-pa-et zu nehmen, obwohl du weißt, daß ich sie genommen habe, nachdem ich gegeben/veranlasst hatte ... zu Pharao ... diebisch wegnehmen. Weitere Mitteilung: Komm schnell mit einigen Leuten. Und ferner, wenn du die Nacht über ... (tust) und suchst, - so werde ich selbst es sein, der kommen wird, dich zu holen. Ferner zu Mehu: Weshalb greifst du die Tochter an, nachdem ich sie mitgenommen hatte. Konnte mir gegenüber wirklich nicht angefragt werden von deiner Seite (wörtl: (durch) das, was du tatest), nachdem ich zu dir gesandt habe. Adresse: Der Polizeioberst ... an ... von der Ta-iut.

Cross-references (3)

  • TLA-Text 2CGPNS7FTBDEZOZD6ZJPQNIRII tier-1
  • TM-Text 755045 tier-1
  • ORAEC-id oraec1731 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.