ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon

Die Lehre des Amenemope 3.11-4.10 / 〈3. 〉oKairo SR 1840

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈3. Weisheitslehren〉→〈Neuägyptische Weisheitslehren〉→〈Die Lehre des Amenemope〉→〈3. 〉oKairo SR 1840→Die Lehre des Amenemope 3.11-4.10

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] ⸮[j:]ḏ[d.t]? [...] 〈§〉 ꜣḫ ꜣḫ,ṱ [...] 〈§〉 [jmm] [ḥt]p =w m-ẖnw ẖ,t =〈k〉 [...] 〈§〉 [...] [jri̯.y] =[w] [nꜥy],t n ns{,ṱ} =k 〈§〉 jri̯.y =k [hꜣw] =[k] [jw] [nn] [m] [jb] =[k] 〈§〉 [...] [gmi̯] =[k] mdw(,t) =〈j〉 m wḏꜣ ꜥnḫ [...] 〈§〉 [...] [zꜣw] [tw] [r] [ḥwrꜥ] ⸮ꜣd,w? r nꜥš sꜣjw 〈§〉 m-jri̯ [ꜣwi̯] [ḏr,t] =[k] [r] [tkn] [jꜣw] [...] 〈§〉 m-ḏi̯ hꜣb.tw =k m wp[w,t] [nḥꜣ] [...] 〈§〉 [m-jri̯] [jri̯] [bgꜣ]j r thm [...] 〈§〉 [...] [ḥr,j]-⸮zꜣw.pl?-zẖꜣ,w Jmn-[___] [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Leih mir dein Ohr! Höre auf die Sachen,] die gesagt worden sind! [Setz dein Herz (d.h deinen Verstand) ein, um sie zu verstehen!] Nützlich sind die herrlichen Sachen. (?) [Ein Schaden haftet dem an, der sie übergangen hat.] [Laß] sie [ru]hen im Innern 〈deines〉 Leibes, [damit sie eine Schwelle in deinem Herzen bilden.] [Und auch wenn es einen Wirbelsturm von Wörtern gibt, sie werden einen Pflo]ck für deine Zunge [bilden]. Du sollst [deine Zeit] verbringen, [während dies in deinem Herzen ist;] [dann wirst du sie als eine erfolgreiche Sache empfinden,] [dann wirst du] 〈meine〉 Worte als Wohlsein und Leben empfinden, [dann wird dein Körper auf Erden gedeihen.] [Hüte dich davor, einen Wüten]den (?) [zu berauben] (oder) einem Wächter (?) Gewalt anzutun! [Strecke deine Hand] nicht [aus, um einem Greis zu nahe zu treten, und nimm einem Großen/Alten nicht das Wort!] Laß dich nicht mit einem [gefährlichen/widerlichen] Auftrag ausschicken, [und sehne dich nicht nach dem, der es getan hat (oder: der sie aufgetragen hat)!] [Gib dich nicht schwach/nachlässig] gegenüber dem, der [dich?] angegriffen hat (?), [und/aber rufe ihn (d.h. den Angreifer) nicht persönlich (oder: für dich selbst) zur Verantwortung!] [... ... der Ober]archivar [des ...,] Amen[-hotep/emope o.ä.]

Connections

Cross-references (2)

  • TLA-Text WWBWAINUHFAXBCPM4JT7CR4EZA tier-1
  • ORAEC-id oraec1820 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.