ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon

Liebeslied Nr. 51-52 / 〈Liebeslied Nr. 51-52: 〉oDeM 1078

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈5. Poetische Literatur〉→〈Liebeslieder〉→〈Liebeslied Nr. 51-52: 〉oDeM 1078→Liebeslied Nr. 51-52

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

⸢wr⸣šu̯ =j ḥr swnwn n [sn,t] 〈§〉 m jri̯ r =j 〈§〉 ḥn,wt m-jri̯ 〈§〉 m-jri̯ ḫꜣꜥ =j m jsq [...] 〈§〉 jṯꜣ =〈j〉 ssm,t =j r-ḥꜣ,t pꜣ ⸢ṯꜣw⸣ 〈§〉 m ⸢tꜣ⸣y =st mr[w,t] ḫrp 〈wj〉 〈§〉 jw =j (r) nmꜥ [...] [___]w.pl n mw ⸢n⸣ꜣ [...] wpw,t [...] 〈§〉 [⸮ẖny?] ḥn,wt m [__].pl n [___] tḫw 〈§〉 jw m-bꜣḥ =f 〈§〉 ḥ~ḏꜣ~y sq⸢b⸣[b] [...] nbw nfr 〈§〉 ḫꜣꜥ =n tb~sꜣ 〈§〉 ⸮fq[ꜣ]? [...] wꜣḥ =n m-bꜣḥ Mḥ[y] 〈§〉 ⸢ḏd⸣ =[n] [...] mrw,t 〈§〉 wršu̯ =[j] [ḥr] [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Ich will den Tag damit verbringen, der [Liebsten] Komplimente zu machen. Tue mir (das) nicht an! (Meine) Herrin, nicht! Verlass mich nicht zögerlich! [--- (?)] Ich brachte mein Pferd vor den Wind (?). Ihre Liebe ist das, was 〈mich〉 antreibt. Ich werde (mich) legen [---] [---] des Wassers, die (?) [---] Botschaft [---] (Meine) Herrin wi[ll rudern], [---] des/dem/den [---] Trunkenheit (?) Eine Insel ist vor ihm. Der Westwind ist erfrischend (?) [---] feines Gold. Wir wollen (?) die Ferse(n) heben. Belohnen (?) [---], die (?) wir vor Mehy niederlegten (?). [Wir] wollen sprechen [---] Liebe. [Ich] will den Tag [damit] verbringen, [---]

Connections

Found at Deir el-Medineh

Cross-references (2)

  • TLA-Text W3LUGDS4VZHSXN2OYZJTJT4ITU tier-1
  • ORAEC-id oraec1870 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.