ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

PT 215 / 〈Südwand, östl. Partie, oberes Register〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide der Neith→〈Sargkammer〉→〈Südwand, östl. Partie, oberes Register〉→PT 215

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[ḏ(d)-mdw] 〈§〉 [(J)tm(,w)] [sjꜥ] [n] =[k] [sw] [šni̯] [n] =⸢k⸣ [sw] [m-ẖn,w] [ꜥ] =[k] 〈§〉 [mꜣꜣ] [w] mꜣ.n =k jr,w [ms,wt] [jt(j).pl] =[sn] [j:rḫ.w] [rʾ] =[sn] [j:ḫm-sk] 〈§〉 [psg] =[k] [ḥr] [n] [Ḥr,w] [n] =[f] [j:dr] =[k] [nkn] [j]⸢r(,j)⸣ =⸢f⸣ 〈§〉 [jꜥḥ] =[k] ẖr(,wj) n Stẖ n =[f] [j:dr] =[k] [jy] =[f] 〈§〉 [...] n nkn ={nb}〈k〉 n nkn =k n jj =k 〈§〉 msi̯ =k ⸢Ḥr,w⸣ [n] [(W)sr(,w)] [bꜣ.n] =[k] [r] =[f] [sḫm.n] =[k] [jr] =[f] 〈§〉 [n] [mt]w,t nṯr zj.〈t〉j n j =f n zj =k n j =[f] 〈§〉 [n] [ḏi̯] [kw] [(J)tm(,w)] [n] [Ḥr,w] [n] [jp] =[f] [jb] =[k] [n] [sḫm] =f m ḥꜣ,t(j) 〈=k〉 〈§〉 (W)sr(,w) n sḫm.n =[k] [jm] =[f] [n] [sḫm.n] [zꜣ] =[k] [jm] =[f] 〈§〉 [n(,j)] [kw] [N(j),t] [nṯr] [p]w ḏd.n zꜣ,t.du (J)tm(,w) ṯni̯ kw j.[n] =[sn] [m] [rn] =[k] [n] [nṯr] 〈§〉 [ḫpr] =[k] [j:tm.t]⸢j⸣ m nṯr nb 〈§〉 tp =⸢k⸣ [m] [Ḥr,w-dwꜣ,t(j)] [j:ḫm-sk] 〈§〉 [mḫnt] =[k] m Ḫnt(,j)-jr,t.du j:ḫm-sk 〈§〉 [msḏr.du] =[k] [zꜣ,t.du] [(J)tm(,w)] [j:ḫm]-sk 〈§〉 [fnḏ] =[k] [m] [zꜣb] [j:ḫm-sk] 〈§〉 jbḥ.pl =k Spd(,w) j:ḫm-⸢s⸣k 〈§〉 ꜥ.du =k Ḥ(j)p(,w) [D]wꜣ-mʾw,t≡f 〈§〉 dbḥ =k pri̯ =k [r] [p,t] [prr] =[k] 〈§〉 [rd].⸢du⸣ =[k] [(J)ms,t(j)] [Qbḥ-sn(,w)≡f] 〈§〉 [dbḥ] =[k] [hꜣi̯] =[k] jr n[n,t] hꜣi̯ =k 〈§〉 ꜥ,t.pl =k zꜣ,t.du (J)tm(,w) j:ḫm-sk 〈§〉 n ski̯ =k n ski̯ 〈kꜣ〉 =〈k〉 〈§〉 [ṯ]⸢w⸣t kꜣ

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Atum, laß ihn zu dir emporsteigen, schließe ihn] ⸢dir⸣ [in deine Arme ein]. [Sieh mich an], nachdem du die Gestalt [der Kinder ihrer Väter angesehen hast, die ihren Spruch kennen, die Nicht-Untergehenden (Zirkumpolarsterne)]. [Mögest du das Gesicht des Horus für ihn bespeien und die Verletzung], ⸢die an ihm ist⸣, [beseitigen]. [Mögest du] die Hoden des Seth für [ihn] einfangen [und seine Verstümmelung beseitigen]. ..., (so) hast (auch) du keine Verletzung {hast auch du keine Verletzung} und hast keine Verstümmelung. Du, Horus, wurdest [dem Osiris] geboren, [du bist ba-mächtiger als er geworden, du bist mächtiger als er geworden]. [Es gibt keinen] Gottes⸢samen⸣, der weggegangen ist wegen(?) seines ...(?); (auch) du wirst nicht weggehen wegen(?) [seines] ...(?). [Atum wird dich nicht dem Horus geben, dieser wird nicht dein Herz prüfen], dieser [wird nicht] über {sein} 〈dein〉 Herz [Macht haben]. Osiris, [du] kannst keine Macht [über ihn] haben, [dein Sohn kann keine Macht über ihn haben]. [Du bist, Neith, ein zu] ⸢jenem⸣ [Gott Gehöriger], von dem die beiden Kindchen des Atum sagten: "Erhaben bist du", sagten [sie, "in deinem Namen 'Gott'."] [Du sollst] ⸢vollständig⸣ [werden] als jeder Gott. Dein Kopf [ist der Unterweltliche Horus, (du) Nicht-Untergehender]. [Dein Antlitz] ist Chenti-irti, (du) Nicht-Untergehender. [Deine Ohren sind die beiden Kindchen des Atum, (du) Nicht]-Untergehender. [Deine Nase ist der Schakal], ⸢(du) Nicht-Untergehender⸣. Deine Zähne sind Sopdu, (du) Nicht-Untergehender. Deine Arme sind Hapi und Duamutef: Erbittest du, daß du [zum Himmel] emporsteigst, [so steigst du empor]. [Deine] ⸮Beine? [sind Amset und Qebehsenuef]: [Erbittest du, daß du] zum ⸢unteren Himmel⸣ [hinabsteigst], so steigst du hinab. Deine Glieder sind die beiden Kindchen des Atum, (du) Nicht-Untergehender. Du wirst nicht zu Grunde gehen; 〈dein Ka〉 wird nicht zu Grunde gehen. Du bist der Ka.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text FOUJ2TTVYVHWVK5JGX2N2HUN3Q tier-1
  • ORAEC-id oraec1909 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.