ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 677 / 〈Nordwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈Durchgang zwischen Sarg- und Vorkammer〉→〈Nordwand〉→PT 677

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 ḫr wr ḥr gs =f ꜥḥꜥ nṯr js sḫm =f ḥnꜥ =f wrr,t =f tp =f 〈§〉 ḫr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn ḥr gs =f ꜥḥꜥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw nṯr js sḫm =f ḥn〈ꜥ〉 =f wrr,t =f tp =f mj wrr,t Rꜥw pri̯ =f m ꜣḫ,t nḏ.t ḥr =f jn Ḥr,w m ꜣḫ,t 〈§〉 hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw 〈§〉 ṯzi̯ ṯw 〈§〉 šzp n =k sꜥḥ =k jri̯.n n =k psḏ,t.du wn =k ḥr ns,t (W)sr(,w) m s,tj Ḫnt(,j)-Jmn,t(j)w 〈§〉 [jṯi̯] [n] =[k] [sḫm] =[f] [ḫnp] [n] =[k] [w]rr,t =f 〈§〉 h[ꜣ] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 nfr =w(j) nn wr =w(j) nn jri̯.n n =k jt(j) =k (W)sr(,w) 〈§〉 ḏi̯.n =f n =k ns,t =f wḏ =k mdw n štꜣ,w-s,tpl sšmi̯ =k šps(,w).pl =sn 〈§〉 š(m)s ṯw ꜣḫ[.pl] [nb] [m] [rn] =[sn] [pw] [n(,j)] [m(w)t.pl] 〈§〉 〈hꜣ〉 〈Ppy〉 〈Nfr-kꜣ-Rꜥw〉 〈§〉 ⸢nḏm⸣ jb =k ꜥꜣi̯ ḥꜣ,t(j) =k n(,j)-ṯw tm ḥri̯ =k jm zp =f 〈§〉 njs ṯw Rꜥw m rn =k pw snḏ n =f ꜣḫ.pl nb šꜥ,t =k r jb [nṯr.pl] mj [...] 〈§〉 [hꜣ] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw sštꜣ jr,w =f Jnp,w js ḥr(,j)-ẖ,t≡f šzp.n =k ḥr n(,j) z(ꜣ)b 〈§〉 ṯzi̯ ṯw 〈§〉 ꜥḥꜥ ḥmsi̯ r ḫꜣ =k m tʾ ḫꜣ =k m ḥ(n)q,t ḫꜣ =k [m] [jḥ] [ḫꜣ] =[k] [m] [ꜣpd] [ḫꜣ] =[k] [m] [(j)ḫ,t] [nb.t] [ꜥnḫ.t] [nṯr] [jm] 〈§〉 [hꜣ] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw p 〈§〉 wꜥb gmi̯ ṯw Rꜥw ꜥḥꜥ.tj ḥnꜥ mʾw,t =k Nw,t 〈§〉 sšmi̯ =s ṯ(w) m wꜣ,t.pl ꜣḫ,t jri̯ =k jmn =k jm nfr.w ḥnꜥ kꜣ =k n-ḏ[,t-ḏ,t]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Der Große ist auf seine Seite gefallen, (doch) wie ein Gott aufgestanden, sein $sḫm$-Szepter bei ihm und seine $wrr.t$-Krone auf ihm. Dieser Pepi Neferkare ist auf seine Seite gefallen, (doch) Pepi Neferkare wird wie ein Gott aufstehen, sein $sḫm$-Szepter bei ihm und seine $wrr.t$-Krone auf ihm wie die $wrr.t$-Krone des Re, wenn er im Horizont aufgeht und von {[von]} Horus im Horizont begrüßt wird. O Pepi Neferkare! Erhebe dich! Empfange dir deine Würde, die die beiden Neunheiten dir bereitet haben, und sei auf dem Thron des Osiris als Stellvertreter des Chontamenti. [Nimm dir sein $sḫm$-Szepter, pack dir] seine $wrr.t$-Krone. O Pepi Neferkare! Wie schön ist dies, wie groß(artig) ist dies, was dein Vater Osiris für dich getan hat: Er hat dir seinen Thron gegeben, damit du Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst und ihre Vornehmen leitest. [Alle] Achs werden dir [in diesem ihrem Namen 'Tote'] folgen. 〈O Pepi Neferkare!〉 Freue dich und sei froh, (denn) du gehörst zu dem, von dessen Tat du nicht entfernt bist. Re ruft dich in diesem deinem Namen, vor dem sich alle Achs fürchten, und die Furcht vor dir (befällt) das Herz [der Götter] wie [...]. [O] du Pepi Neferkare, dessen Gestalt geheim ist wie (die des) Anubis, der auf seinem Leib ist: Du hast das Gesicht eines Schakals empfangen. Erhebe dich! Steh auf und setz dich zu deinem Tausend an Brot, deinem Tausend an Bier, deinem Tausend [an Rind, deinem Tausend an Geflügel, deinem Tausend an allen Dingen, von denen ein Gott lebt]. [O] du Pepi Neferkare! Reinige dich und Re wird dich mit deiner Mutter Nut stehend antreffen. Sie wird dich auf den Wegen des Horizonts leiten und du wirst dort deinen Aufenthalt nehmen, so daß es gut ist zusammen mit deinem Ka ewiglich.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA tier-1
  • ORAEC-id oraec1949 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.