ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
9.2-10.2: Gebet an Thoth wegen einer Schreiberausbildung / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)
Description
〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)→9.2-10.2: Gebet an Thoth wegen einer Schreiberausbildung
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
mj ((n)) =((j)) Ḏḥw,tj pꜣ hꜣbw šps,j pꜣ nṯr ꜣbw Ḫmnw pꜣ zẖꜣ,w-šꜥ,t (n) psḏ,t ꜥꜣ jm,j Wnw 〈§〉 mj n =j jri̯.y =k n =j sḫr.w.pl ḏi̯ =k sšꜣw =j m jꜣw,ṱ =k 〈§〉 nfr jꜣw,ṱ =k r jꜣw,t nb.t 〈§〉 s{sn}〈ꜥ〉ꜣ{.pl} sw 〈§〉 gmi̯.y =tw pꜣ sšsꜣw jm =st r jri̯.t sr 〈§〉 ={j} 〈ptrj〉 =〈j〉 qnw jw jri̯.y =k n =sn jw =sn m-ẖnw mꜥbꜣ,yt jw =sn nḫt.ṱ wsr m j:jri̯ =k 〈§〉 mntk pꜣ j:jri̯{.t} sḫr.w.pl 〈§〉 mntk pꜣ j:jri̯{.t} sḫr.w.pl n pꜣ jw,tj ⸢mw,t⸣ =f 〈§〉 šꜣy,t rnn,t m-ꜥ =k 〈§〉 mj n =j jri̯.y =k n =j sḫr.w.pl 〈§〉 jnk ḥm n pr =k 〈§〉 ḏi̯ =k sḏd{.t} =〈j〉 m nꜣy =k qn jw =j 〈m〉 tꜣ nb{.t} 〈§〉 kꜣ ḏd pꜣ ꜥḥꜥ r(m)ṯ,pl 〈§〉 ꜥꜣ.yw sw nꜣ j:jri̯{.t} Ḏḥw,tj 〈§〉 kꜣ jwi̯ =sn ẖr.j nꜣy =sn ẖrd.w.pl r ꜣbw =w 〈r〉 jꜣw,ṱ =k 〈§〉 jꜣw,t nfr(.t) n nb nḫt 〈§〉 ršw{.t} j:jri̯{.t} swTranslations (1)
Komme zu mir, oh Thoth,
du herrlicher Ibis, du Gott, der sich nach (oder: nach dem sich) Aschmunein/Hermopolis sehnt,
du Briefschreiber der Neunheit, (du) Großer, der in Unu/Hermopolis ist. Komme zu mir, damit du für mich Vorkehrungen triffst,
damit du mich erfahren in deinem Beruf sein läßt! Dein Beruf ist schöner als alle (anderen) Berufe. Er ist etwas, dass (einen) voranbringt/fördert. Man befindet den, der in ihm (dem Beruf) erfahren ist, (für geeignet/würdig,) ein hoher Beamter zu werden. {Mein Auge} 〈Ich habe〉 viele 〈gesehen〉, für die du gewirkt hast,
wobei sie (jetzt) im Richterkollegium sind,
wobei sie mächtig und stark/reich sind durch das, was du erwirkt hast. Du bist der, der Vorkehrungen trifft. Du bist der, der Vorkehrungen trifft für den, der ohne Mutter ist. Schicksal und Wohlstand/Glück sind in deiner Hand. Komme zu mir, damit du für mich Vorkehrungen triffst! (Denn) Ich bin ein Diener deines Hauses. Mögest du dafür sorgen, daß 〈ich〉 von deinen Siegestaten erzähle,
wenn ich 〈in〉 irgendeinem Land bin. Dann wird die Masse der Menschen (unweigerlich) sagen: "Wie groß sind sie doch, die Sachen, die Thoth erwirkt hat!" Dann werden sie (unweigerlich) mit ihren Kindern kommen,
um sie 〈auf〉 deinen Beruf zu brandmarken. (Es ist) ein schöner Beruf für den Herrn des Sieges. Es freut sich (wörtl.: froh ist; oder: Es wird sich gewiß freuen) der, der ihn ausübt.
Cross-references (3)
- TLA-Text VV2RRQXEMNDRRCL4UYSWYGWIAU tier-1
- TM-Text 381201 tier-1
- ORAEC-id oraec2099 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.