ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Mittelteil (Scheintür) / Westwand
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→West Field 〈(PM III, 47-179)〉→Mastaba des Nefer-mesdjer-Chufu (G 2240)→Westwand→〈Texte〉→Mittelteil (Scheintür)
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[...] ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr⸣[-ꜥꜣ] [...] 〈§〉 smr-pr jm,j-jb(-n)-nb≡f ḥr,j-sštꜣ (j)m(,j)-rʾ-s,t-ḫnt,(w)-š-pr-ꜥꜣ ⸢mrr(,w)-nb≡f⸣ (j)m(,j)-rʾ-š,du-pr-ꜥꜣ (n,j)-ꜥ-nswt (j)m(,j)-rʾ-ꜥḥꜣ(,w) wꜥb-nswt Nfr-m⸢sḏ⸣[r]-Ḫwi̯≡f-wj 〈§〉 [smr-pr] [j]m[,j]⸢-jb⸣(-n)-nb≡f ⸢ḥr,j⸣-sš⸢tꜣ⸣ (j)m(,j)-rʾ-s,t-⸢ḫnt(,w)⸣-š[-pr-ꜥꜣ] ⸢mrr⸣(,w)-⸢nb⸣≡f (j)⸢m⸣(,j)-rꜥ-š,du-[pr-ꜥꜣ] [(n,j)-ꜥ-nswt] [(j)m(,j)-rʾ]-ꜥḥꜣ(,w) wꜥb-nswt ḥm-nṯr Nfr-⸢sḏm⸣-Ḫwi̯≡f-wjTranslations (1)
--Zerstörung-- (und) Ehrwürdige beim Großen Gott --Zerstörung-- Der Höfling des (königl.) Hauses, Liebling seines Herrn, Hüter des Geheimnisses und Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, ein von seinem Herrn geliebter, der Vorsteher der beiden Seen des Palastes, Zugehöriger zu den Akten, Vorsteher der Waffen, der Wab-Priester des Königs Nefer-mesdjer-Chufu. Der [Höfling des (königl.) Hauses], Liebling seines Herrn, Hüter des Geheimnisses und Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, ein von seinem Herrn Geliebter, der Vorsteher der beiden Seen des Palastes, [Zugehöriger zu den Akten, Vorsteher der] Waffen, der Wab-Priester des Königs und Priester Nefer-mesdjer-Chufu.
Connections
Found at
Gisa
Cross-references (2)
- TLA-Text KYIH6BEOCBBPPAF7WI7LD4E7KA tier-1
- ORAEC-id oraec2124 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.