ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Brief des Generals des Pharao an Tjary (Djehuti-mesu) über ein Orakel / pTurin 1975

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus Theben〉→〈Briefe des Deir el-Medina Corpus (Auswahl)〉→〈Briefwechsel des Djehuti-mesu〉→pTurin 1975→Brief des Generals des Pharao an Tjary (Djehuti-mesu) über ein Orakel

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-n-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [n] zẖꜣ(,w)- Ṯry -n-pꜣ-ḫr 〈§〉 ḥnꜥ-ḏd sḏm =j md(w),t nb j:hꜣb =k n =j ḥr =w 〈§〉 pꜣ hꜣb j:jri̯ =k r-ḏd wꜣḥ =j nꜣ mḏꜣ,t m-bꜣḥ pꜣj nṯr-ꜥꜣ wḏꜥ =f sn m wḏꜥ nfr j.n =k 〈§〉 sw m-šs pꜣ hꜣb j:jri̯ =k 〈§〉 wnn tꜣ[y] [=j] šꜥ,t spr r =k jw =k jri̯ wꜥ jrm Pꜣ-n-tꜣ-ḥw,t-nḫt,w pꜣ zẖꜣ(,w) ḥr tꜣ md(w),t pꜣ(j) Ꜣḫ-⸢mn,w⸣ 〈§〉 〈pꜣ〉 n,tj jw =f ḏd n =k j:jri̯ sw mtw =k twt r(m)ṯ.pl r =f mtw ⸢=k⸣ ⸢jri̯⸣ =f 〈§〉 ḫr pꜣ hꜣb j:jri̯ =k 〈r〉-ḏd jmi̯ ḏi̯ =tw ḥn n pꜣj ḥmt,j Ḥr,w-nḫt,w ⸢hꜣb⸣ 〈=j〉 〈n〉 zẖꜣ(,w) Pꜣ-n-tꜣ-ḥw,t-nḫt,w 〈r〉 ḏi̯.t ḏi̯ =f n =f 〈§〉 pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-n-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [...] n zẖꜣ(,w)- Ṯry n-pꜣ-ḫr

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der General des Pharaos, l.h.g. an den Schreiber Tjary von der Königsnekropole. Folgendes: Ich habe von jeder Angelegenheit gehört, über die du zu mir geschickt hast. Das betreffend, was du geschickt hast mit dem Wortlaut: 'Ich habe die Dokumente vor dem großen Gott niedergelegt, so daß er (über) sie richten kann in einem vollkommenen Schiedsspruch' - so sagtest du. Es ist vorzüglich, das Aussenden, was du getan hast. Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du dich einigen mit Pa-en-ta-hut-nachtu, dem Schreiber, in der Angelegenheit von diesem Ach-menu. Und bezüglich all dessen, worüber er zu dir sagen wird: 'Tue es', - so sollst du Leute versammeln dafür und es tun. Und bezüglich dessen, was du geschickt hast mit dem Wortlaut: 'Laß eine Auftrag an den Kupferschmied Hor-nachtu geben' - so habe ich 〈zu〉 dem Schreiber Pa-en-ta-hut-nachtu geschickt, 〈um〉 es ihm aufzutragen. Der General des Pharaos, l.h.g. an den Schreiber Tjary von der Königsnekropole.

Cross-references (3)

  • TLA-Text 6RHSW5QAONHUJCVLC7WGNVU4DQ tier-1
  • TM-Text 139464 tier-1
  • ORAEC-id oraec2136 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.