ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Brief des Heqa-nefer an Tjary (Djehuti-mesu) / pTurin 1974+1945

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus Theben〉→〈Briefe des Deir el-Medina Corpus (Auswahl)〉→〈Briefwechsel des Djehuti-mesu〉→pTurin 1974+1945→Brief des Heqa-nefer an Tjary (Djehuti-mesu)

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥm-nṯr-sn,nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr,pl Ḥqꜣ-n⸢f⸣r n zẖꜣ(,w)- Ṯry -n-pr-ḫr-ꜥꜣ-šps,j ⸢m⸣ ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)⸣ ⸢m⸣ ḥz(w),t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl 〈§〉 [ḥnꜥ-ḏd] [tw=j] [ḏd] [n] Jmn-Rꜥw-Ḥr,(w)-ꜣḫ,tj jw =f wbn ḥtp m-mn,t nṯr nb nṯr,t nb n,tj tw=j zš.j ḥr =w jmi̯ n =k ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,w) qn,w jꜣ(w),t ꜥꜣ.t ḥz(w),t.pl qn,w.pl m-bꜣḥ Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl pꜣy =k nb mtw =j ptr ={j}k jw =j jy jw =j ꜥnḫ.kw mtw =j mḥ qnj =j j:m =k rꜥw-nb 〈§〉 ḥnꜥ-ḏd wnn tꜣy =j šꜥ,t spr r =k jw =k tm.t rwi̯ =k hꜣb n =j ⸢ꜥ⸣ ⸢=k⸣ m-dj pꜣ n,tj nb n,tj jw =f jy m-ḫt 〈§〉 mtw =k ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl j:jni̯ ⸢(w)j⸣ 〈§〉 zẖꜣ(,w)- Ṯry -n-pr-ḫr-ꜥꜣ-šps n ḥḥ.pl rnp,t.pl n sḏm Pꜣ-n-ḥr-šf,y n pꜣ ḥm-nṯr-sn,nw-n-Jmn m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w),t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl 〈§〉 tw=j ḏd n Jmn-Pꜣ-Rꜥw-Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj jw =f ⸢wb⸣n ⸢ḥtp⸣ m-mn,t nṯr nb nṯr,t nb n,tj tw=j zš.j ḥr =w jmi̯ ꜥnḫ =k jmi̯ wnn =k m ḥz(w),t nṯr.pl r(m)ṯ.pl rꜥw-nb zp-2 〈§〉 r-n,tj Ḥm(,t)-šrj,t ꜥnḫ.tw sw m ⸢ꜥnḫ⸣-[wḏꜣ-s(nb)] 〈§〉 m-dj ꜣjj ḥꜣ,tj =k m-sꜣ =st 〈§〉 mntk pꜣ n,tj jb =st r ptr =k r sḏm ꜥ =k m-[mn,t] 〈§〉 wnn tꜣy =j šꜥ,t spr r =k jw =k ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl jni̯ =j jw =j ꜥnḫ.kw⸢j⸣ 〈§〉 mtw =k tm.t rwi̯ =k hꜣb ⸢n⸣ =j [ꜥ] [=k] ⸢m⸣-[dj] ⸢pꜣ⸣ n,⸢tj⸣ jw =f jy [...] 〈§〉 nfr snb ⸢=k⸣

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der zweite Priester des Amun-Re, des Königs der Götter Heqa-nefer an den Schreiber Tjary (Djehuti-mesu) von der Verwaltung der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen von Jahren': In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter. Folgendes: Ich bete zu Amun-Re-Harachte, wenn er täglich auf- und untergeht, zu jedem Gott, zu jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine reiche Lebenszeit, ein langes Alter und zahlreich Gunst vor Amun-Re, dem König der Götter, deinem Herrn und daß ich dich sehen möge, wenn ich lebendig zurückkomme und daß ich dich in meine Umarmung schließen kann - jeden Tag. Und ferner: Wenn mein Brief dich erreicht, versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schicken durch irgend jemand der stromab kommen wird. Und du sollst zu Amun-Re beten: 'Bring mich zurück.' Dem Schreiber Tjary von der Verwaltung der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen von Jahren' von dem Diener Pa-en-hor-schefyt vom Zweiten Priester des Amun: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter. Ich bete zu Amun-Pa-Re-Harachte, wenn er täglich auf- und untergeht, zu jedem Gott und zu jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei, daß du lebst und daß du in der Gunst der Götter und Menschen bist - tagtäglich. Und ferner die Hemet-scherit - sie ist lebendig und sie ist am Leben, heil und gesund. Sorge dich nicht um sie. Du bist der, den sie zu sehen wünscht und über dessen Befinden sie hören will. Wenn mein Brief dich errreicht, dann sollst du zu Amun-Re, dem König der Götter beten, mich lebendig zurückzubringen. (Und) Versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schicken durch [jeden], der kommen wird ... Vollkommen sei deine Gesundheit.

Cross-references (3)

  • TLA-Text XA7LQXV4RNCHHIUMNYJTVHBTGI tier-1
  • TM-Text 139455 tier-1
  • ORAEC-id oraec2157 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.