ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 372 / 〈Westwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Teti→〈Vorkammer〉→〈Westwand〉→PT 372
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 hꜣ (W)sr(,w) Ttj 〈§〉 j:rs jr =k 〈§〉 rḏi̯.n Ḥr,w jnt n =k Ḏḥw,tj ḫft,j =k di̯.n =f kw ḥr sꜣ =f jmi̯ =f ẖꜣj.w kw 〈§〉 jri̯ s,t =k ḥr =f 〈§〉 pri̯ ḥmsi̯ ḥr =f 〈§〉 m nhp =f m-ꜥ =k 〈§〉 hꜣi̯ ḏsr.t jr =f 〈§〉 [jmi̯] jr =k sw,t jr =f 〈§〉 stp.n Ḥr,w ḫpš.pl ḫft(,j).pl =k 〈§〉 jni̯.n n =k sn Ḥr,w šꜥ.w 〈§〉 sḥri̯.n Ḥr,w kꜣ =sn jr =sn 〈§〉 nzr =k mšr.tj jb =k jm =sn m rn =k n(,j) Nzr-mš(r)Translations (1)
Worte sprechen: O Osiris Teti! Wach doch auf! Horus hat veranlaßt, daß Thot dir deinen Feind bringe, und er hat dich auf seinen Rücken gesetzt, damit er sich dir nicht widersetze. Nimm Platz auf ihm! Steig hinauf und sitze auf ihm! Er soll dir nicht entkommen! Steig hinab, indem du abgesondert bist von ihm. [Füge] ihm doch Schaden(?) zu. Horus hat die Schenkel deiner Feinde ausgelöst; Horus hat sie dir abgeschnitten gebracht. Horus hat ihren Ka von ihnen entfernt. Du wirst $nzr$ sein, indem dein Herz durch sie $mšr$ gemacht wurde, in deinem Namen $Nzr-mšr$. (?)
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text QED7EP2WOJDUDNBEZ7S42TBT5E tier-1
- ORAEC-id oraec2330 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.