ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Opferformeln / linker Türpfosten

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Texte der〉 Amarna-Periode→〈Amarna〉→Privatgräber→Nr. 4: Merire I.→Vorkammer→Nordwand→linker Türpfosten→Opferformeln

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

jꜣ,w n =k pꜣ Jtn ꜥnḫ kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-[wꜥ]-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ 〈§〉 ḏi̯ =f jꜣw,t nfr.t šmi̯.t ẖr ḥz,w r ḏw n Ꜣḫ,t-Jtn 〈§〉 n kꜣ n wr-mꜣ,pl-n-pꜣ-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn Mri̯-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jꜣ,w n =k pꜣ Jtn ꜥnḫ kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,(w)≡f 〈§〉 ḏi̯ =f qrs,t nfr.t m-ḫt jꜣw,t [zmꜣ-tꜣ] ḥr spꜣ,t ḥz,y.pl 〈§〉 n kꜣ n ḫtm,tj-bjt smr-wꜥ,tj ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw Mri̯-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jꜣ,w n =k pꜣ Jtn ꜥnḫ ḥm,t-nzw-wr,t mri̯.t =f nb,t-Tꜣ.du Nfr-nfr.pl-⸢Jtn⸣-[Nfr,t-jy,tj] ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ 〈§〉 ḏi̯ ={f}〈s〉 ꜥḥꜥ,(w) qꜣ ḥr mꜣꜣ nfr,(w) =k nn jri̯ ꜣb m ptr =k rꜥw-nb 〈§〉 n kꜣ n wr-mꜣ,pl-n-pꜣ-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn Mri̯-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jꜣ,w n =k pꜣ Jtn ꜥnḫ kꜣ nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-tꜣ.du Nfr-⸢ḫpr.pl⸣-Rꜥw-⸢wꜥ⸣-[n]-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ 〈§〉 ḏi̯ =f šzp zn,w pri̯.{t} m-bꜣḥ qbḥ ḥtp,t m Pr-Jtn 〈§〉 n kꜣ n ḫtm,tj-bjt mrr-nb≡f ḥz,y-ꜥꜣ-n-nb-tꜣ.du Mri̯-Rꜥw [mꜣꜥ-ḫrw]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-[wa]-en-Re, dem Leben gegeben ist. Möge er ein schönes (hohes) Alter und ein Gehen unter der Gunst (des Königs) zum Berg von Achetaton gewähren. Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton in Achetaton, Merire, der Gerechtfertigte. Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist. Möge er ein schönes Begräbnis nach dem Alter und eine [Bestattung] im Bezirk der Gelobten gewähren. Für den Ka des Sieglers des Königs von Unterägypten, Einzigen Freundes und Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, Merire, der Gerechtfertigte. Lobpreis dir, o lebender Aton, und der großen königlichen Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofre[tete], sie lebe für immer und ewig. Möge sie eine lange Lebenszeit im Anblick deiner Schönheit gewähren, ohne dass die tägliche Ansicht deiner endet. Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton in Achetaton, Merire, der Gerechtfertigte. Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-[en]-Re, dem Leben gegeben ist. Möge er das Empfangen von Opferbroten, die hervorgebracht wurden, Wasserspenden und Opferspeisen gewähren. Für den Ka des Sieglers des Königs von Unterägypten, den sein Herr liebt, großer Gelobter des Herrn der Beiden Länder, Merire, [der Gerechtfertigte].

Connections

Found at Tell el-Amarna

Cross-references (2)

  • TLA-Text 4PWXX3A6TVEZLIHPQOTXHDOLIU tier-1
  • ORAEC-id oraec2358 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.