ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Brief des Imi-ra-schenet / pUC 32212
Description
Brief〈e〉→〈Briefe des Mittleren Reiches〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus〉 Illahun→〈London〉→pUC 32212→Brief des Imi-ra-schenet
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
bꜣk-n-pr-ḏ,t Jm,j-rʾ-šn,t ḏd 〈§〉 swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) sḏm.n bꜣk-jm md(w),t n(,j).t zẖꜣ(,w) pn jn.y n bꜣk-jm r-ḏd jri̯ nꜣ-n ⸮ꜥnḫ-nswt? nb ⸮m-ꜥ? sšr.pl n(,j) Ḥtp-Z-n-wsr,tmꜣꜥ-ḫrw ḥw,t n(,j).t zꜣ,t-nswt Nfr,w-Ptḥ mꜣꜥ-ḫrw Tp-jḥ,w n,t.t m ww jri̯ m jn,w šnw,t tn n (j)m(,j)-rʾ-⸮ꜣḥ,wt? wḏꜥ =sn ry,t jm 〈§〉 wḏ zẖꜣ(,w) pn jn,y n bꜣk-jm 〈§〉 jr Mnṯ,w nb-Wꜣs,t Jmn nb-ns,tpl-tꜣ,du nṯr.pl nb.w [...] nb.t nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈§〉 swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈§〉 nfr sḏm nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈§〉 nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḏꜣḏꜣ,t wꜥr,t rs,jTranslations (1)
Der Diener der Stiftung Imi-ra-schenet sagt: Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g., ist es, daß der Diener die Rede dieses Schriftstückes vernommen hat, das gebracht wurde zum Diener mit dem Wortlaut: Jede dieser [ein Substantiv] wurde gemacht durch ...?... von der (Pyramidenstadt namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden', (vom) Gut der Königstochter Neferu-Ptah, die seelig ist, und (von) der Stadt ' Haupt der Rinder', welche im Bezirk ist: gemacht werden sie als Lieferung dieser Scheune zu dem Ackervorsteher(?) und sie sind festgelegt dort letztgültig. Befohlen wurde dieser Erlaß, der zum Diener gebracht wurde. Mögen Month, der Herr von Theben und Amun, der Herr der Throne der beiden Länder und alle Götter alle ...?... des Herrn, .l.h.g. ausrichten. Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. Gut ist, wenn (es) der Herr, l.h.g. hört. (Adresse): Dem Herrn, l.h.g. (des?) Kollegium(s) der Verwaltung des Südens.
Connections
Found at
el-Lahun (Illahun)
Cross-references (2)
- TLA-Text LIW4EB3DKJGPXLIEWUTF4ABPSQ tier-1
- ORAEC-id oraec2442 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.