ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon

Satirischer Brief pAnastasi I, 2.7-3.1 / 〈04. 〉oTurin CGT 57313 = Suppl. 6618

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Satirischer Brief pAnastasi I〉→〈Thebanische Handschriftentradition〉→〈04. 〉oTurin CGT 57313 = Suppl. 6618→Satirischer Brief pAnastasi I, 2.7-3.1

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

mꜣꜥ-ḫrw =k sn =(j) nfr ={j} ꜥpr.tj ḏd.ṱ nn ḥꜣ~n,pl~rʾ n =k 〈§〉 ẖr,j(t).pl =k m ꜥnḫ kꜣ.pl ḏfꜣ.w.pl 〈§〉 ꜣw〈,t.jb〉 ṯḥḥ,wj ṯꜣw m wꜣ,t =k 〈§〉 pri̯{.pl} n =k m ꜥḥꜥ,w =〈k〉 nn jsp,w n =k [...] jsp.tw =k 〈§〉 {rw}rw.(y)ṱ =k bꜥḥ.ṱ m-mn,t m 〈ḥw.pl〉 rʾ~sfꜣ.pl 〈§〉 msḫn,t =⸮〈k〉? rnn,t =k mn wꜣḥ 〈§〉 nn tkn tw ḫꜣytj〈.pl〉 m ꜣ,t Šꜣy =k 〈§〉 mꜣꜣ =k mꜣw,t (n) jtn wsr =k jm =f 〈§〉 ḏi̯ =f tjḥn ꜣḫ,tj.du =kwj m [...] ḥr mꜣꜣ jm(ꜣ,w) =f 〈§〉 zmꜣm =〈k〉 (m) ḥz(w,t) nsw n.t rꜥ-nb 〈§〉 [...] ꜣbd 3 pr,t sw 22 [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Mögest Du triumphieren, (mein) guter Bruder/Kollege, wobei du ausgestattet und dauerhaft bist, ohne daß es ein "ach gäbe es doch...!" bei dir gibt. Dein Bedarf besteht aus Leben, Speisen und Nahrung; Freude, Jubel und Atemluft befinden sich an deinem Weg. Was/wer zu dir hinauskommt zu 〈deiner〉 Lebenszeit: es gibt für dich keinen Nahrungsmangel 〈darin/dadurch〉. (?) (Denn) dein Torgebäude ist täglich überschwemmt mit 〈Nahrung〉 und/von Fisch- und Vogelfang. 〈Deine〉 (?) Mesechenet und deine Renenet (oder: dein Reichtum) sind dauerhaft und beständig. oder: Mesechenet und Renenet/Reichtum sind dauerhaft und beständig. Die Messer-/Krankheitsdämon〈en〉 werden dir nicht zu nahe kommen im Augenblik deines Schicksals. Mögest du die Strahlen der Sonnenscheibe anschauen, damit du durch sie stark wirst; Möge sie (die Sonnenscheibe) deine Glanzaugen funkeln lassen beim Anblick (Var.: beim Erblicken) ihres Lichts. Mögest 〈du〉 (dich) vereinen mit der Gunst des Königs täglich! (Geschrieben am) Dritten Monat des Winters, Tag 22.

Connections

Found at Deir el-Medineh

Cross-references (2)

  • TLA-Text 6YF7FKHWQVAWDM2MK4CFQ6RRZY tier-1
  • ORAEC-id oraec2485 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.