ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 097 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113→Tb 097

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏd.t-mdw msk,tj wꜣs n Jnp,w sḥtp.n =j ꜣḫ.w jpw jm,j.w-šms,w n nb (j)ḫ,t 〈§〉 jnk sḫ,t.pl 〈§〉 jnk jti̯ bꜥḥ ḏr jbi̯ zꜣw š,t 〈§〉 mꜣꜣ wj jrf =ṯn nṯr.pl jpw wr.pl ꜥꜣ.pl ḫnt(,j.w) bꜣ,pl-Jwn,w 〈§〉 j{m}〈w〉 =j qꜣi̯.kw ḥr-tp =ṯn 〈§〉 jnk mnḫ m jb =ṯn 〈§〉 m =k wj wr zꜣ wr-ꜥꜣ 〈§〉 n rḏi̯.w =j n sḏb pfj 〈§〉 pri̯ =j r =ṯn 〈§〉 jw zbi̯.n wḏb ḥr =j 〈§〉 wꜥb =j m š,t n sḥtp wḏꜥ m(ꜣ)ḥ,w nṯri̯ ẖr(,j) nh,t n.t ḥtp-nṯr =ṯn n.t p,t 〈§〉 jstw qbb.tj mꜣꜥ-ḫrw nb.w tp-ꜥ spr.w wnn m-mꜣꜥ,t mtr nṯr m tꜣ 〈§〉 jnk zmꜣ ky-ḏd jꜥr ky-ḏd ns,t =f sḫm n nb-wꜥ Rꜥ,w wr ꜥnḫ m mꜣꜥ,t 〈§〉 jmi̯ =k nkn r =j ḥꜣ rʾ m-ḫnt (j)ḫ,t-nb(,t)

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Was zu sprechen ist: Nachtbarke und Szepter des Anubis, ich habe diese "Verklärten" aus dem Gefolge des "Herrn der Dinge" zufriedengestellt. Die Gefilde sind mein. Ich bin der Vater des Überflusses, der den Durst fernhält und die Gewässer bewacht. Schaut mich doch, ihr überaus großen Götter, die den Bau von Heliopolis vorstehen! Ich bin über euch erhoben. Ich bin ein Vorzüglicher in eurem Sinne. Siehe, ich (bin) ein Großer, Sohn des Sehr Großen. Ich werde nicht jenem Unheil überantwortet. Möge ich zu euch herausgehen! Was auf mich gewendet war, ist vergangen. Ich reinige mich im Gewässer der Befriedigung des Richters, des göttlichen Kranzes, der unter der Sykomore eures Gottesopfers, (der) des Himmels. Und zwar sind alle zuvor Gerechtfertigten erfrischt, die angekommen sind, wahrhaft existieren und den Gott in der Erde bezeugen. Ich bin es, der vereint - Variante: aufsteigt - Variante: (mir gehört) sein Thron -, der Mächtige des Alleinherrn, Res, des Großen der von Maat lebt. Du sollst mir keine Verletzung zufügen, mit schnappendem Maul vor allen Dingen.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text ZKX4PLGIEZA53G25HZ563FDHEU tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec2619 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.