ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Rahmentext / 〈linke Innenwand〉
Description
〈Literarische Texte〉→〈1. Erzählungen〉→〈Mittelägyptische Erzählungen〉→〈Das Buch von der Himmelskuh (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉→Kairo JE 60664: äußerer Schrein des Tutanchamun→〈linke Innenwand〉→Rahmentext
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[...] ḏ(d)-mdw jn Tm ḥtp =f m ꜥnḫ m ꜣḫ,t jmn,t.t n.t p,t 〈§〉 mj jr =k zꜣ =j n ẖ,t mry nb-tꜣ,du Nb-ḫpr,pl-Rꜥ zꜣ-Rꜥ mry =f nb-ḫꜥ,pl Twt-ꜥnḫ-Jmn-ḥqꜣ-Jwn,w-šmꜥ 〈§〉 jri̯ r =k ḫpr,w mj Rꜥ 〈§〉 ꜥnḫ.tj ḏ,t (n)ḥḥ 〈§〉 [...] [ḏ(d)-mdw] [j]n Tm ḥtp =f m ꜥnḫ m ꜣḫ,t jmn,t.t n.t p,t 〈§〉 zꜣ n ẖ,t mry nb-tꜣ,du Nb-ḫpr,pl-Rꜥ Ws-jr nṯr-ꜥꜣ nb-(n)ḥḥ ḥqꜣ-ḏ,t 〈§〉 [...] ḏ(d)-mdw [jn] -GN- jt =f 〈§〉 Ws-jr nsw nb-tꜣ,du Nb-ḫpr,pl-Rꜥ zꜣ-Rꜥ n ẖ,t =f Twt-ꜥnḫ-Jmn-ḥqꜣ-Jwn,w-šmꜥ [mr]y nṯr.pl nb.w.pl-dwꜣ,t nb.pl-tꜣTranslations (1)
Worte zu sprechen von Atum, wenn er aus dem Leben im westlichen Horizont des Himmels untergeht: "Komm du, mein geliebter leiblicher Sohn, (du) Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, Sohn des Re, den ich (wörtl.: er) liebe, Herr der Erscheinungen, 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺! Verwandle du (deine) Gestalt wie Re! Du mögest für immer und ewig leben!" [Worte zu sprechen] von Atum, wenn er aus dem Leben im westlichen Horizont des Himmels untergeht: "Geliebter leiblicher Sohn, Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, Osiris, Großer Gott, Herr der Ewigkeit, Herrscher der Unendlichkeit!" Worte zu sprechen [durch ---], seinen Vater: "Osiris, König und Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, leiblicher Sohn des Re, 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺, den die Götter, die Herren der Unterwelt und die Herren der Erde, lieben."
Connections
Found at
Tal der Könige (Biban el-Muluk)
Cross-references (2)
- TLA-Text 5EGJISAVIVHCLJE2JUKHR23V6E tier-1
- ORAEC-id oraec2622 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.